YOMI読みの道

例文

ながらもを含む例文一覧

ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全3,710件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ながらも
前の25件22 / 149次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

偉人が必ずしも聡明であるとは限らない。

英語の訳

  • Great people are not always wise.
出典: Tatoeba文番号 191136
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度悪い評判が立ったらどうにもならぬ。

英語の訳

  • Give a dog a bad name and hang him.
出典: Tatoeba文番号 190307
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨季がいつ終わるかは誰にもわからない。

英語の訳

  • There is no telling when the rainy season will be over.
出典: Tatoeba文番号 189531
TatoebaCC BY 2.0 FR

何が起こってもあきらめてはいけません。

英語の訳

  • No matter what happens, you must not give up.
出典: Tatoeba文番号 188014
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か疑問があったら彼にお尋ねください。

英語の訳

  • Ask him if you have any doubt.
出典: Tatoeba文番号 187985
TatoebaCC BY 2.0 FR

何でも困ったことが起こったら来なさい。

英語の訳

  • Call us in case of any difficulties.
出典: Tatoeba文番号 187826
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何百人もの人々がこの工場で働いている。

英語の訳

  • Hundreds of people work in this factory.
出典: Tatoeba文番号 187308
TatoebaCC BY 2.0 FR

家の回りには何かしらいつも仕事がある。

英語の訳

  • There are always some chores to be done about the house.
  • There are always some chores to be done around the house.
出典: Tatoeba文番号 187049
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はしゃべったが何にもならなかった。

英語の訳

  • We spoke to no purpose.
出典: Tatoeba文番号 186091
TatoebaCC BY 2.0 FR

金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。

英語の訳

  • Were I rich, I would help the poor.
出典: Tatoeba文番号 179670
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の年齢なら、もっと分別があるべきだ。

英語の訳

  • You should know better at your age.
出典: Tatoeba文番号 178080
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。

英語の訳

  • Nowadays, a safety zone is not always safe.
出典: Tatoeba文番号 170668
TatoebaCC BY 2.0 FR

子どものときから病気をしたことがない。

英語の訳

  • I have never been sick since I was a child.
  • I've never been sick since I was a child.
出典: Tatoeba文番号 168868
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは出かけたが二度と戻らなかった。

英語の訳

  • We went out and never returned.
出典: Tatoeba文番号 165642
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にはNASAで働いている友達がいるんです。

英語の訳

  • I have a friend who works for NASA.
出典: Tatoeba文番号 164735
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には助けなければならない友達がいる。

英語の訳

  • I have some friends to help.
出典: Tatoeba文番号 164583
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の愛猫がもう一週間も行方が解らない。

英語の訳

  • My dear little cat has been missing for a week.
出典: Tatoeba文番号 164086
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼女が5時までに戻らないと思う。

英語の訳

  • I don't think she will come back by five.
出典: Tatoeba文番号 162169
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどちらの彼の作品も見たことがない。

英語の訳

  • I have seen neither of his works.
出典: Tatoeba文番号 159297
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は作文の間違いを兄に直してもらった。

英語の訳

  • I had my brother correct the errors in my composition.
出典: Tatoeba文番号 156831
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は子どもの頃、魚が食べられなかった。

英語の訳

  • I couldn't eat fish when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 156577
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は失われた手紙について何も知らない。

英語の訳

  • I know nothing concerning the lost letter.
出典: Tatoeba文番号 156173
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来何が起こるかはだれにもわからない。

英語の訳

  • No one knows what'll happen in the future.
出典: Tatoeba文番号 147063
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい法律が革命の起こるもとになった。

英語の訳

  • The new laws sowed the seeds of revolution.
出典: Tatoeba文番号 145330
TatoebaCC BY 2.0 FR

水がなければ何も生きられないでしょう。

英語の訳

  • Without water, nothing could live.
出典: Tatoeba文番号 143828