YOMI読みの道

例文

ながらもを含む例文一覧

ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全3,710件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ながらも
前の25件18 / 149次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

実際に何が起こるか誰にも分からない。

英語の訳

  • What will actually happen is anyone's guess.
  • What'll actually happen is anyone's guess.
出典: Tatoeba文番号 149324
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

将来何が起こるか、誰にも分からない。

英語の訳

  • Who can tell what will happen in the future?
出典: Tatoeba文番号 147065
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来大きな地震が起きるかもしれない。

英語の訳

  • There will be a big earthquake in the future.
出典: Tatoeba文番号 147053
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

上の部屋から変な物音が聞こえてきた。

英語の訳

  • I heard a strange sound coming from the room above.
出典: Tatoeba文番号 146278
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。

英語の訳

  • The new bridge will be as long as 1.5 km.
出典: Tatoeba文番号 145430
TatoebaCC BY 2.0 FR

森さんが会いに来られないとは残念だ。

英語の訳

  • It's a pity that Mr. Mori can't come to see us.
出典: Tatoeba文番号 145095
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治が彼らの会話のおもな話題だった。

英語の訳

  • Politics was the main topic of their conversation.
出典: Tatoeba文番号 143210
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔は長電話して、よく怒られたものだ。

英語の訳

  • I used to get yelled at for hogging the phone.
出典: Tatoeba文番号 142386
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生が入った後でも彼らは話し続けた。

英語の訳

  • They carried on talking even after the teacher came in.
出典: Tatoeba文番号 141772
TatoebaCC BY 2.0 FR

善人が必ずしも成功するとは限らない。

英語の訳

  • The good will not necessarily prosper.
出典: Tatoeba文番号 140919
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽がまもなく雲の陰から現れてきた。

英語の訳

  • The sun soon emerged from behind the clouds.
出典: Tatoeba文番号 138188
TatoebaCC BY 2.0 FR

太郎がいつもここにいるとは限らない。

英語の訳

  • Taro is not always here.
出典: Tatoeba文番号 138067
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風は作物に少なからぬ損害を与えた。

英語の訳

  • The typhoon did not a little damage to the crops.
出典: Tatoeba文番号 137783
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もがここからの眺めを美しいと言う。

英語の訳

  • Everyone says the view from here is beautiful.
出典: Tatoeba文番号 136708
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

努力したが何の成果も得られなかった。

英語の訳

  • My efforts produced no results.
出典: Tatoeba文番号 124524
TatoebaCC BY 2.0 FR

冬でもなおアスパラガスが食べられる。

英語の訳

  • You can still get asparagus in the winter.
出典: Tatoeba文番号 124383
TatoebaCC BY 2.0 FR

冬の到来と共に日が短くなりつつある。

英語の訳

  • With the coming of winter, days are getting shorter.
出典: Tatoeba文番号 124360
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地では冬でもほとんど雪が降らない。

英語の訳

  • We have little snow here even in the winter.
  • We don't have much snow here even in the winter.
出典: Tatoeba文番号 124002
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が悪いと思っているなら間違いです。

英語の訳

  • You are mistaken if you think he is wrong.
出典: Tatoeba文番号 120653
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。

英語の訳

  • His arrogance is no longer tolerable.
出典: Tatoeba文番号 118027
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその話で子供たちを面白がらせた。

英語の訳

  • He amused the children with the story.
出典: Tatoeba文番号 112286
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとてもその仕事が勤まらなかった。

英語の訳

  • He fell lamentably short of his duty.
出典: Tatoeba文番号 111621
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。

英語の訳

  • He lives within a stone's throw of the school.
出典: Tatoeba文番号 108899
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は午前中はかならずしも忙しくない。

英語の訳

  • He is not always busy in the morning.
出典: Tatoeba文番号 107485
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は手品をして子供達を面白がらせた。

英語の訳

  • He amused the children by showing them some magic.
出典: Tatoeba文番号 104447