使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ない事にはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の手紙はその事件にそれとなくふれている。
英語の訳
彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。
英語の訳
彼はその事件について何か知っているようだ。
英語の訳
彼はその事柄について表面的な知識しかない。
英語の訳
彼は一番大事な問題を敬遠したように思えた。
英語の訳
彼は午後9時にここへ来る事になっています。
英語の訳
彼は事実を知っているのに何も言わなかった。
英語の訳
彼は飛行機墜落事故にあったが死ななかった。
英語の訳
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
英語の訳
彼女はぼくの事務所になくてはならない人だ。
英語の訳
彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
英語の訳
彼女は飛行機事故で両親を失い孤児になった。
英語の訳
父は仕事でロンドンへ行くことになっている。
英語の訳
僕の意見では彼はその仕事には向いていない。
英語の訳
僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。
英語の訳
明日彼とその事を話し合うことになっている。
英語の訳
老人は我々にその愉快な事件について話した。
英語の訳
ここは、いかにも事故が起きそうな場所ですね。
英語の訳
トムは自分の事故のことで、何か言ってましたか?
英語の訳
この仕事を終えるには、長い時間がかかります。
英語の訳
その仕事にジョンが適任だとは、私は思わない。
英語の訳
君は最悪の事態に備えておかなければいけない。
英語の訳
事故ったのは半年前なのに、未だに首が痛むよ。
英語の訳
あなたはすぐに新しい仕事が好きになるだろう。
英語の訳
あなたはどれくらい上手に泳ぐ事が出来ますか。
英語の訳