YOMI読みの道

例文

どんなにを含む例文一覧

どんなにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全4,698件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どんなに
前の25件32 / 188次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件に関してあなたに同意しません。

英語の訳

  • I don't agree with you on the matter.
出典: Tatoeba文番号 211071
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公園は小さな子ども用に造られた。

英語の訳

  • The park was designed for small children.
出典: Tatoeba文番号 210748
TatoebaCC BY 2.0 FR

その考えは一度も頭にうかばなかった。

英語の訳

  • The idea never came into my head.
出典: Tatoeba文番号 210697
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その子には遊び友達がほとんどいない。

英語の訳

  • The boy has few friends to play with.
出典: Tatoeba文番号 210283
TatoebaCC BY 2.0 FR

その制度に対する個人的な敵意はない。

英語の訳

  • I have no personal hostility to the system.
出典: Tatoeba文番号 208706
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島のほとんどに人が住んでいない。

英語の訳

  • Few people live on the island.
出典: Tatoeba文番号 207497
TatoebaCC BY 2.0 FR

その独裁者は人々に満足できなかった。

英語の訳

  • The dictator enforced obeisance on the people.
出典: Tatoeba文番号 207407
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法案は土壇場になって可決された。

英語の訳

  • The bill passed at the last moment.
出典: Tatoeba文番号 206759
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私にはほとんど取るに足らない。

英語の訳

  • It is of little consequence to me.
出典: Tatoeba文番号 205143
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな行動は問題を起こすもとになる。

英語の訳

  • Such behavior gives rise to problems.
出典: Tatoeba文番号 204138
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だれが窓を開けっ放しにしておいたんだ?

英語の訳

  • Who left the window open?
出典: Tatoeba文番号 203188
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしたらあなたに連絡がつきますか。

英語の訳

  • How can I get in touch with you?
出典: Tatoeba文番号 201599
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてこんな結論に達したのですか。

英語の訳

  • What led you to this conclusion?
出典: Tatoeba文番号 201555
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてそんなに落ち着いていられるの?

英語の訳

  • How can you be so calm?
出典: Tatoeba文番号 201534
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしても彼女に真実を話せなかった。

英語の訳

  • I couldn't bring myself to tell her the truth.
出典: Tatoeba文番号 201498
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして帰りがこんなに遅くなったの。

英語の訳

  • Why did you come home so late?
出典: Tatoeba文番号 201483
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞスミスさんにつないでください。

英語の訳

  • Please put me through to Mr Smith.
  • Please put me through to Mr. Smith.
出典: Tatoeba文番号 201322
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのようにあなたは勉強していますか。

英語の訳

  • How are you getting along with your study?
出典: Tatoeba文番号 200367
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トラックは砂を地面にどさっと落した。

英語の訳

  • The truck dumped the sand on the ground.
出典: Tatoeba文番号 199738
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなにそまつでも、我が家が一番だ。

英語の訳

  • Be it ever so humble, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 199564
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに速く走っても、君は勝てない。

英語の訳

  • No matter how fast you ran, you cannot win.
出典: Tatoeba文番号 199517
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに長い日にも必ず終わりがある。

英語の訳

  • Even the longest day will have an end.
出典: Tatoeba文番号 199506
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな家にも内輪の悩みはあるものだ。

英語の訳

  • There is a skeleton in every closet.
出典: Tatoeba文番号 199470
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな生徒でもその質問に答えられる。

英語の訳

  • Any student can answer that question.
出典: Tatoeba文番号 199390
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな長い夜にも終わりがあるものだ。

英語の訳

  • The longest night will have an end.
出典: Tatoeba文番号 199383