YOMI読みの道

例文

どんだけを含む例文一覧

どんだけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全2,102件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どんだけ
前の25件2 / 85次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一体どういう了見だね。

英語の訳

  • What's the big idea?
出典: Tatoeba文番号 190367
TatoebaCC BY 2.0 FR

今週末までなんだけど。

英語の訳

  • Until the end of the week.
出典: Tatoeba文番号 172353
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒はないも同然だろう。

英語の訳

  • There is very little wine in the bottle, if any.
出典: Tatoeba文番号 148449
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の行動は危険だった。

英語の訳

  • His act was dangerous.
出典: Tatoeba文番号 117373
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は運動神経が抜群だ。

英語の訳

  • He has excellent reflexes.
出典: Tatoeba文番号 109786
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

だけど、肩が痛むんです。

英語の訳

  • However, my shoulder hurts.
出典: Tatoeba文番号 13720473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この部屋、寒いんだけど。

英語の訳

  • It's cold in this room.
出典: Tatoeba文番号 12934048
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

だけど、問題があります。

英語の訳

  • However, there's a problem.
出典: Tatoeba文番号 12486177
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鉛筆、探してるんだけど。

英語の訳

  • I'm looking for my pencil.
出典: Tatoeba文番号 12462060
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

直そうとしたんだけどね。

英語の訳

  • I tried to fix it.
出典: Tatoeba文番号 12462047
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電話はしてみたんだけど。

英語の訳

  • I tried calling her.
出典: Tatoeba文番号 11858028
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここ、分からんのだけど。

英語の訳

  • I don't understand this part here, however.
出典: Tatoeba文番号 11029457
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

だけど、それって本当なの?

英語の訳

  • Is that true, though?
出典: Tatoeba文番号 10792791
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

鍵はどこに置いたんだっけ?

英語の訳

  • Where did I put the keys?
  • Where did I put the key?
出典: Tatoeba文番号 10614391
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なに?聞こえないんだけど。

英語の訳

  • What? I can't hear what you're saying.
出典: Tatoeba文番号 10097902
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

携帯を捜してるんだけど。

英語の訳

  • I'm looking for my mobile phone.
  • I'm looking for my phone.
出典: Tatoeba文番号 9961311
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

二三質問があるんだけど。

英語の訳

  • I just have a couple of questions.
出典: Tatoeba文番号 8596851
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結婚生活はどんな感じだい?

英語の訳

  • How's married life?
出典: Tatoeba文番号 4211954
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR

家に戻って警察を呼ぶんだ!

英語の訳

  • Go back home and call the police!
出典: Tatoeba文番号 2925490
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

万国の労働者よ、団結せよ!

英語の訳

  • Workers of all lands, unite!
出典: Tatoeba文番号 2270759
TatoebanihonjinCC BY 2.0 FR

全然変だと思わないけど。

英語の訳

  • But I don't think that it's strange at all.
出典: Tatoeba文番号 518597
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここだけの話なんだけど。

英語の訳

  • This is just between you and me.
出典: Tatoeba文番号 224677
TatoebaCC BY 2.0 FR

この制度は欠陥だらけだ。

英語の訳

  • This system is bristling with defects and drawbacks.
出典: Tatoeba文番号 220928
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果がどうなるか心配だ。

英語の訳

  • I am apprehensive of the outcome.
出典: Tatoeba文番号 175883
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度だけは許してやろう。

英語の訳

  • I will give him another chance.
出典: Tatoeba文番号 172188