YOMI読みの道

例文

どのを含む例文一覧

どのを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全17,200件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どの
前の25件21 / 688次の25件
TatoebareijiCC BY 2.0 FR

冥土の道に王は無し。

英語の訳

  • There is no King on the Road of Death.
出典: Tatoeba文番号 370870
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は動物が好きだ。

英語の訳

  • She is fond of animals.
出典: Tatoeba文番号 236698
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お気の毒に存じます。

英語の訳

  • I'm sorry for you.
出典: Tatoeba文番号 227333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お母さんの具合はどう?

英語の訳

  • How's your mother?
出典: Tatoeba文番号 226619
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここに来てどのくらい?

英語の訳

  • How long have you been here?
出典: Tatoeba文番号 224380
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車は新車同様だ。

英語の訳

  • This car is like new.
出典: Tatoeba文番号 221386
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車は新品同様だ。

英語の訳

  • This car is as good as new.
出典: Tatoeba文番号 221385
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この窓は南向きです。

英語の訳

  • These windows look to the south.
出典: Tatoeba文番号 220708
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この道路は有料です。

英語の訳

  • We must pay a toll to drive on this road.
出典: Tatoeba文番号 220252
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辺にとどまるな。

英語の訳

  • Don't stay around here.
出典: Tatoeba文番号 219880
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この辺臭うんだけど。

英語の訳

  • Something stinks here.
出典: Tatoeba文番号 219860
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは彼の土壇場だ。

英語の訳

  • This is his eleventh hour.
出典: Tatoeba文番号 218130
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さあ今度は僕の番だ。

英語の訳

  • It's now my turn.
  • So now it's my turn.
  • Now it's my turn.
出典: Tatoeba文番号 216879
TatoebaCC BY 2.0 FR

すべての野獣が集う。

英語の訳

  • The wild beasts all gather.
出典: Tatoeba文番号 214390
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子の聴覚は鋭い。

英語の訳

  • The kid has a keen sense of hearing.
出典: Tatoeba文番号 210278
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせに驚いた。

英語の訳

  • I was astonished at the news.
出典: Tatoeba文番号 207968
TatoebaCC BY 2.0 FR

その提案に同意した。

英語の訳

  • I agreed to the proposal.
出典: Tatoeba文番号 207700
TatoebaCC BY 2.0 FR

その動物は餓死した。

英語の訳

  • The animal died from hunger.
出典: Tatoeba文番号 207447
TatoebaCC BY 2.0 FR

その発見には驚いた。

英語の訳

  • I was surprised at the discovery.
出典: Tatoeba文番号 207192
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

元の所へ戻しなさい。

英語の訳

  • Put it back where it was.
出典: Tatoeba文番号 204598
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうか楽しい旅行を。

英語の訳

  • I hope you enjoy your flight.
出典: Tatoeba文番号 201647
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうぞお乗り下さい。

英語の訳

  • Please get in.
  • Please get into the car.
出典: Tatoeba文番号 201346
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこが悪いのですか。

英語の訳

  • What's wrong with me?
出典: Tatoeba文番号 201014
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どこのご出身ですか。

英語の訳

  • Where do you come from?
出典: Tatoeba文番号 200914
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

どこの席がいいですか?

英語の訳

  • What seats do you want?
出典: Tatoeba文番号 200904