使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どちらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
子供達は本を乱暴に扱った。
英語の訳
どちらにしてもあれは幻だ。
英語の訳
道路地図をもらえませんか。
英語の訳
その書類をもう一度調べた。
英語の訳
どうも体の調子がよくない。
英語の訳
どちらの少年も好きでない。
英語の訳
どちらの本でも取りなさい。
英語の訳
どちらの本も読んでいない。
英語の訳
もう一度よく考えてみたら。
英語の訳
委員達は彼らの席に戻った。
英語の訳
子供部屋は散らかっている。
英語の訳
私はもう一度それを調べた。
英語の訳
町のどの家も空っぽだった。
英語の訳
父は6時に会社から戻った。
英語の訳
肩慣らしには丁度いいかも。
英語の訳
もう一度説明してもらえますか?
英語の訳
子供たちの面倒を見てもらえる?
英語の訳
どっちの女の子も知らないよ。
英語の訳
トムは子どもたちを笑わせた。
英語の訳
もう一度言ってもらえますか。
英語の訳
どちらを選んでも同じことだ。
英語の訳
子供たちは裏庭で遊んでいた。
英語の訳
私はどちらの少女も知らない。
英語の訳
私は彼らのどちらも知らない。
英語の訳
猫は台所から魚を持ち出した。
英語の訳