使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どちらにせよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どちらにせよ、君の負けだよ。
英語の訳
どちらがよいか先生に伺いました。
英語の訳
課長は私を奴隷のように働かせた。
英語の訳
どちらがよいか私にはわかりません。
英語の訳
彼らは征服によって、領土を拡張した。
英語の訳
どちらが良いか私たちにはわかりません。
英語の訳
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
英語の訳
赤貧戸口に至らば、恋は窓より飛び去る。
英語の訳
日曜日だったので、どの店も開いてなかった。
英語の訳
彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。
英語の訳
私たちは彼が無事に戻った知らせを聞いて喜んだ。
英語の訳
あのように努力したから君は成功するに違いない。
英語の訳
その反乱を鎮圧するために軍隊の出動が要請された。
英語の訳
私たちはトムが無事に戻ったとの知らせを聞いて喜んだ。
英語の訳
誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
英語の訳
私は彼女を立ち止まらせようとしたが、彼女は急いで逃げた。
英語の訳
洋子さんと由美さんとではどちらが英語を上手に話せますか。
英語の訳
私は彼を立ち止まらせようとした。しかし、彼は急いで逃げた。
英語の訳
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
英語の訳
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
英語の訳
担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
英語の訳
君の意見を否定するようで話しにくいんだけど、率直に言わせてもらうよ。
英語の訳
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
英語の訳
午後もう一度こられるのでしたら、専門家を二、三人用意しておきますが。
英語の訳
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
英語の訳