使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どちらかと言うとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どちらかと言うと行きたくない。
英語の訳
事態はどちらかと言えば良い方だ。
英語の訳
山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
英語の訳
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
英語の訳
いいから社長の言うことなどほっとけよ。
英語の訳
注意しろと何度言ったか分からないのに。
英語の訳
紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。
英語の訳
父は今日の午後映画に行ったらどうかと言った。
英語の訳
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
英語の訳
どちらかと言えば、私の父は以前より幸福そうだ。
英語の訳
どちらかと言えば、彼女は今日も具合がよくない。
英語の訳
彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。
英語の訳
どちらかと言えば、私の祖父は以前より幸福そうだ。
英語の訳
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
英語の訳
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
英語の訳
ドリアンって、超臭うけど、とても体にいいって言うよ。
英語の訳
ちょっと、何か言ってよ。急に黙られても困るんだけど。
英語の訳
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
英語の訳
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
英語の訳
山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
英語の訳
こちらをお宅にお届けするよう、母から言い付かってまいりました。
英語の訳
彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
英語の訳
サダムが脅威でないなどと言うのは、赤がかった反戦運動の人達くらい。
英語の訳
子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。
英語の訳
トムが私の言うことを、もっとちゃんと聞いていたらよかったんですけどね。
英語の訳