YOMI読みの道

例文

どしりを含む例文一覧

どしりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全3,885件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どしり
前の25件54 / 156次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。

英語の訳

  • We accustomed our children to sleeping alone.
出典: Tatoeba文番号 151504
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々周りで起きていることに無関心を装う。

英語の訳

  • He sometimes affects indifference to what's happening around him.
出典: Tatoeba文番号 150439
TatoebaCC BY 2.0 FR

秋の夜長は読書にまさるものはありません。

英語の訳

  • There's nothing better than reading in the long autumn nights.
出典: Tatoeba文番号 148200
TatoebaCC BY 2.0 FR

重労働を避けましょう。2週間で治ります。

英語の訳

  • Avoid heavy labor It will be better in two weeks.
出典: Tatoeba文番号 147953
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。

英語の訳

  • The girls came dancing arm in arm.
出典: Tatoeba文番号 146667
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

「色々どうも有難う」「どういたしまして」

英語の訳

  • "Thank you very much for everything." "You are welcome."
  • "Thank you for everything." "You're welcome."
出典: Tatoeba文番号 145950
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。

英語の訳

  • The older one grows, the weaker one's memory becomes.
出典: Tatoeba文番号 144447
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功したいなら、君はもっと努力すべきだ。

英語の訳

  • If you are to succeed, you must try harder.
出典: Tatoeba文番号 143289
TatoebaCC BY 2.0 FR

税に関して言えば、それは魅力的な制度だ。

英語の訳

  • Tax wise, it is an attractive arrangement.
出典: Tatoeba文番号 142493
TatoebaCC BY 2.0 FR

走りさえすれば、どんな車でもよいのです。

英語の訳

  • Any car will do, as long as it runs.
出典: Tatoeba文番号 140286
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの運動選手は青年時代に盛りを極める。

英語の訳

  • Most athletes are at their best during their early manhood.
出典: Tatoeba文番号 138442
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中華料理はフランス料理と同様に美味しい。

英語の訳

  • Chinese food is no less delicious than French.
出典: Tatoeba文番号 126525
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国料理はフランス料理と同様においしい。

英語の訳

  • Chinese food is no less nice than French food is.
出典: Tatoeba文番号 126470
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市から遠くまで立派な道路が伸びている。

英語の訳

  • Well-made roads extend far from the city.
出典: Tatoeba文番号 124546
TatoebaCC BY 2.0 FR

土壇場になって、その試合は取り消された。

英語の訳

  • The game was canceled at the last minute.
出典: Tatoeba文番号 124495
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京は日本の他のどの都市より人口が多い。

英語の訳

  • Tokyo is more populous than any other city in Japan.
  • Tokyo has a larger population than any other city in Japan.
出典: Tatoeba文番号 124193
TatoebaCC BY 2.0 FR

同社は1990年に株を公開し取引所に上場した。

英語の訳

  • The company went public and became listed on the stock exchange in 1990.
出典: Tatoeba文番号 123662
TatoebaCC BY 2.0 FR

童心にかえってもう一度やり直しましょう。

英語の訳

  • I will mentally return to childhood and do it all over again.
出典: Tatoeba文番号 123629
TatoebaCC BY 2.0 FR

道理で彼らが彼女の申し出を断ったわけだ。

英語の訳

  • No wonder they turned down her offer.
出典: Tatoeba文番号 123541
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書はより豊かな成果をもたらすでしょう。

英語の訳

  • Reading will bear you richer fruit.
出典: Tatoeba文番号 123383
TatoebaCC BY 2.0 FR

日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。

英語の訳

  • It got dark and I was at loss what to do.
出典: Tatoeba文番号 122935
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が今度いつ来るかはっきりとは知らない。

英語の訳

  • I am uncertain when he will come next.
出典: Tatoeba文番号 120360
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の計画に同意するよりほかに仕方がない。

英語の訳

  • There is no choice but to agree to his plan.
出典: Tatoeba文番号 117721
TatoebastephenmkCC BY 2.0 FR

彼の言に従って行動するのは利口ではない。

英語の訳

  • It is not wise to go by his word.
出典: Tatoeba文番号 117541
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。

英語の訳

  • He walks with an awkward gait because of an injury.
出典: Tatoeba文番号 113888