YOMI読みの道

例文

どさどさを含む例文一覧

どさどさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全5,026件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どさどさ
前の25件27 / 202次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供さんを連れてきなさいよ。

英語の訳

  • Bring your children along.
出典: Tatoeba文番号 168809
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供じみたまねはよしなさい。

英語の訳

  • Don't be so childish.
出典: Tatoeba文番号 168808
TatoebaCC BY 2.0 FR

死刑制度は廃止されるべきだ。

英語の訳

  • The death penalty should be abolished.
出典: Tatoeba文番号 168132
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が機械を作動させましょう。

英語の訳

  • I will get the machine running.
出典: Tatoeba文番号 167822
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の叔父には子供が三人いる。

英語の訳

  • My uncle has three children.
  • My uncle has 3 children.
出典: Tatoeba文番号 163350
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の腕時計は日に3分遅れる。

英語の訳

  • My watch loses three minutes a day.
出典: Tatoeba文番号 162400
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計が人間の行動を指図する。

英語の訳

  • The clock dictates man's movements.
出典: Tatoeba文番号 150507
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車産業では競争が激しい。

英語の訳

  • Competition is very keen in the car industry.
出典: Tatoeba文番号 150027
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分でその問題を解きなさい。

英語の訳

  • Solve this problem on your own.
出典: Tatoeba文番号 149972
TatoebaCC BY 2.0 FR

嫉妬がその殺人の動機だった。

英語の訳

  • Jealousy was the motive for the murder.
出典: Tatoeba文番号 149551
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

実るほど頭の下がる稲穂かな。

英語の訳

  • The boughs that bear most hang lowest.
出典: Tatoeba文番号 149427
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さい動物に親切にしなさい。

英語の訳

  • Be kind to little animals.
出典: Tatoeba文番号 147030
TatoebaCC BY 2.0 FR

信号機はいつも作動している。

英語の訳

  • Traffic lights work all the time.
出典: Tatoeba文番号 145703
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝る前に窓に鍵をかけなさい。

英語の訳

  • Lock the window before going to bed.
出典: Tatoeba文番号 145649
TatoebaCC BY 2.0 FR

雀は動作が非常にすばしこい。

英語の訳

  • A sparrow is very alert in its movements.
出典: Tatoeba文番号 143489
TatoebaCC BY 2.0 FR

誠実さほど重要なものはない。

英語の訳

  • Nothing is more important than sincerity.
出典: Tatoeba文番号 142604
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

浅間山は富士山ほど高くない。

英語の訳

  • Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji.
出典: Tatoeba文番号 141225
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓を開けて空気を入れなさい。

英語の訳

  • Open the windows to let in some air.
出典: Tatoeba文番号 140349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓を閉めてくださいませんか。

英語の訳

  • Would you mind closing the window?
出典: Tatoeba文番号 140334
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスの中ほどへ詰めて下さい。

英語の訳

  • Move into the bus, please!
出典: Tatoeba文番号 126552
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

直子さんは日本に戻ってきた。

英語の訳

  • Naoko came back to Japan.
出典: Tatoeba文番号 125747
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟は体が小さいけれど健康だ。

英語の訳

  • My brother is small but strong.
出典: Tatoeba文番号 125426
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は警官を見て逃げ去った。

英語の訳

  • The thief ran away at the sight of a policeman.
出典: Tatoeba文番号 125353
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

動物に餌を与えないで下さい。

英語の訳

  • Visitors may not feed the animals.
  • Please don't feed the animals.
  • Please do not feed the animals.
出典: Tatoeba文番号 123773
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物の体は細胞でできている。

英語の訳

  • Animal bodies are made up of cells.
出典: Tatoeba文番号 123763