YOMI読みの道

例文

どきんを含む例文一覧

どきんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全5,953件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どきん
前の25件36 / 239次の25件
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。

英語の訳

  • I am really tired of living.
出典: Tatoeba文番号 631532
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼のいう事がほとんど聞こえない。

英語の訳

  • I can hardly hear him.
出典: Tatoeba文番号 403364
TatoebaSushimanCC BY 2.0 FR

それほど勉強していないのですよ。

英語の訳

  • I haven't studied that much!
出典: Tatoeba文番号 392027
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ビルは独創的な考えに富んでいる。

英語の訳

  • Bill has a lot of original ideas.
出典: Tatoeba文番号 237021
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは自動車を運転できますか。

英語の訳

  • Can you drive a car?
出典: Tatoeba文番号 231914
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あの教会はどのくらい古いんですか?

英語の訳

  • How old is that church?
出典: Tatoeba文番号 231089
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの女の子は内気どころではない。

英語の訳

  • That girl is far from being shy.
出典: Tatoeba文番号 230884
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの女はひどく遅れてやって来た。

英語の訳

  • She came damn late.
出典: Tatoeba文番号 230875
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人の動機が信用できなかった。

英語の訳

  • I was distrustful of his motives.
出典: Tatoeba文番号 230753
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店では台所用品を商っている。

英語の訳

  • At this shop, they deal in kitchen utensils.
出典: Tatoeba文番号 230548
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある程度は彼の困惑も理解できる。

英語の訳

  • In a sense, I can understand his confusion.
出典: Tatoeba文番号 229824
TatoebaCC BY 2.0 FR

いい天気だね。泳ぎに行くのはどう?

英語の訳

  • A nice day, isn't it? How about going for a swim?
出典: Tatoeba文番号 229333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつ何時雨が降るかもしれないよ。

英語の訳

  • It may rain at any moment.
出典: Tatoeba文番号 228682
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

インドは英国から1947年に独立した。

英語の訳

  • India gained independence from Britain in 1947.
出典: Tatoeba文番号 228371
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことばを君はどう考えますか。

英語の訳

  • How would you take these words?
出典: Tatoeba文番号 223773
TatoebaCC BY 2.0 FR

この金属は強度では鉄に匹敵する。

英語の訳

  • This metal is comparable to iron in strength.
出典: Tatoeba文番号 222285
TatoebaCC BY 2.0 FR

この原則は子供にのみ適用される。

英語の訳

  • This general rule refers only to children.
出典: Tatoeba文番号 222073
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この自動販売機は故障しています。

英語の訳

  • This vending machine is out of order.
出典: Tatoeba文番号 221544
TatoebaCC BY 2.0 FR

この点では僕は君に同意できない。

英語の訳

  • I cannot agree with you on this.
出典: Tatoeba文番号 220409
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は若い読者にも理解できる。

英語の訳

  • This book is within the capacity of young readers.
出典: Tatoeba文番号 219603
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが本当ならばどうするべきか。

英語の訳

  • Given that this is true, what should we do?
  • If so, what should we do?
出典: Tatoeba文番号 218828
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジュディさんは踊るのが好きです。

英語の訳

  • Judy is fond of dancing.
出典: Tatoeba文番号 215709
TatoebaCC BY 2.0 FR

その音楽は何度も聞く価値がある。

英語の訳

  • That music is worth listening to many times.
出典: Tatoeba文番号 212147
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それが本当かどうか聞いてみよう。

英語の訳

  • Let's ask if it's true.
出典: Tatoeba文番号 205839
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょうど君が欲しがっていた本だ。

英語の訳

  • This is the very book you wanted.
出典: Tatoeba文番号 202922