使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どかりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼が独力でその仕事をした。
英語の訳
彼の家はどこかこの辺りだ。
英語の訳
彼の思慮の無さには驚いた。
英語の訳
彼の努力は失敗に終わった。
英語の訳
彼の努力は実を結ぶだろう。
英語の訳
彼は1万円私に割り戻した。
英語の訳
彼はいつも時間通りに来る。
英語の訳
彼はその泥棒を縛り上げた。
英語の訳
彼らは皆同時に走り始めた。
英語の訳
彼は健康状態を取り戻した。
英語の訳
彼は健康を取り戻し始めた。
英語の訳
彼は私の努力をあざけった。
英語の訳
彼は私の望み通りの人物だ。
英語の訳
彼は若いが立派な指導者だ。
英語の訳
彼は成田かどこかへ行った。
英語の訳
彼は努力によって成功した。
英語の訳
彼は努力を惜しまなかった。
英語の訳
彼は道路を渡りつつあった。
英語の訳
彼は独立して商売を始めた。
英語の訳
彼は独力でその仕事をした。
英語の訳
彼は突然意識を取り戻した。
英語の訳
彼は旅行から呼び戻された。
英語の訳
彼らは帝国の領土を広げた。
英語の訳
彼女の成功は努力の賜物だ。
英語の訳
彼女の態度にはうんざりだ。
英語の訳