使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どかっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
午後から晴れると思ったんだけどな。
英語の訳
今まで一度も彼に会ったことはない。
英語の訳
今晩、うちに泊まってはどうですか。
英語の訳
最も効果の高い頭痛薬はどれですか。
英語の訳
仕事はあとどれだけ残っていますか。
英語の訳
仕事はどうにかこうにか仕上がった。
英語の訳
子供の叫び声はとてもかん高かった。
英語の訳
私たちは鹿の通ったあとをたどった。
英語の訳
私たちは彼がすぐ戻ってくると思う。
英語の訳
私はイギリスから戻ったところです。
英語の訳
私は同僚と一緒に海外旅行をしたい。
英語の訳
私は彼に二度と遅刻するなと言った。
英語の訳
来月友達と北海道へ行くつもりです。
英語の訳
時々列車は定時に着かない事がある。
英語の訳
失った機会は決して二度とは来ない。
英語の訳
少女は友達ほど用心深くはなかった。
英語の訳
少年はパズルが解けるほど賢かった。
英語の訳
青銅は銅とすずから成り立っている。
英語の訳
先月は、ほとんど雨が降らなかった。
英語の訳
台所の明かりは一晩中、灯っていた。
英語の訳
昼食をとる時間がほとんどなかった。
英語の訳
泥棒はきっとそのうちに捕まります。
英語の訳
東海道線は台風で麻痺状態になった。
英語の訳
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
英語の訳
道理にかなったことなら何でもする。
英語の訳