子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
英語の訳
- You shouldn't let the children watch so much television.
泥棒が手袋をはめていたために、指紋は発見できなかった。
英語の訳
- The burglar wore gloves, with the result that there were no finger-prints to be found.
彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
英語の訳
- After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.
東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
英語の訳
- Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
英語の訳
- It would be fun to see how things change over the years.
この建物の屋上から見る景色は最高なんだ。どう、行ってみる?
英語の訳
- There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
英語の訳
- I'll look after the children while you go shopping.
どう多く見積もっても、せいぜい2000人ぐらいしかいなかった。
英語の訳
- Even with a generous estimate, there were at most only 2,000 people.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
英語の訳
- She braked hard when she saw a child run out into the road.
その点につきましては、あなたのご意見に全くもって同感です。
英語の訳
- In that respect, I agree with you completely.
子供が泣いてるのを見ると、いつも感傷的になってしまうんだ。
英語の訳
- I get emotional every time I see a child cry.
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
英語の訳
- If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
- If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital.
- If I'd known that you were sick, I could've visited you in the hospital.
あらゆる生き物がどのように生きているかを見て私たちは驚く。
英語の訳
- We are surprised to see how every creature lives.
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
英語の訳
- Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
英語の訳
- The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこである。
英語の訳
- No matter how you look at it, the average American child is a slave to TV.
- The average American child is a slave to TV, no matter how you look at it.
犬を見てたんだけどな。もう一度見た時には猫に変わってたんだ。
英語の訳
- I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
英語の訳
- So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
彼女は、その箱の中にたくさんの美しいものを見つけて、驚いた。
英語の訳
- She was surprised to find many beautiful things in the box.
もし私が死んだりしたら、誰が子どもたちの面倒を見てくれるだろう?
英語の訳
- Who would look after my children if I died?
子どもの笑顔を見てると、こっちまでつられて笑顔になってしまう。
英語の訳
- If I see a child smile, it catches on, and then I'm smiling too.
仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。
英語の訳
- Were I to die, who would look after my children?
トムが30歳超えてるとか嘘でしょ。どう見ても18歳ぐらいじゃないの。
英語の訳
- Tom can't be over thirty. He looks like he's about eighteen.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
英語の訳
- She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
英語の訳
- I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.