使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうにかなるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
それに必要な道具は貸してあげるよ。
英語の訳
なるほど、確かに便利な機能ですね。
英語の訳
自由になる時間がほとんどないのよ。
英語の訳
今度の月曜日は何をするかもう決めた?
英語の訳
生の鶏肉を食べると、毒効果が付く。
英語の訳
どこか二人で話せる場所に移動しない?
英語の訳
何も起きなかったらどうなるんだろう?
英語の訳
意見を変えるのならお好きにどうぞ。
英語の訳
まれに、大きな有蹄動物を捕獲する。
英語の訳
浮かない顔してるけど、何かあったの?
英語の訳
これからは二度と学校に遅刻するな。
英語の訳
その市に入る道はこの道路しかない。
英語の訳
どうしたらお金持ちになれるのかしら?
英語の訳
どうしてそんな風に考えるのですか。
英語の訳
運動も過度になると有害無益である。
英語の訳
何が台所で料理されているのですか。
英語の訳
金をどぶに捨てるようなものである。
英語の訳
向こうにおられる方はどなたかしら。
英語の訳
今から30年後に世界はどうなるだろう?
英語の訳
子供は新しい環境に慣れるのが早い。
英語の訳
私には政治活動に従事する暇はない。
英語の訳
人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
英語の訳
道理にかなったことなら何でもする。
英語の訳
日本経済は今後どうなるのだろうか。
英語の訳
彼が賛成するかどうかは気にしない。
英語の訳