使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうにかなるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
顔は見えないけど、いてくれるだけで本当に嬉しい。
英語の訳
トムがどうしてそんなに怒っているのか分からない。
英語の訳
私たちが進化したらどんな種の動物になるだろうか。
英語の訳
まだトムがボストンに住んでいるかどうか知らない。
英語の訳
それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。
英語の訳
夜にどんな夢を見るのかを予言するのは不可能です。
英語の訳
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
英語の訳
私は似たような運命から自分を守るために行動した。
英語の訳
まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。
英語の訳
顔色悪いけど大丈夫?病院に行った方がいいんじゃない?
英語の訳
野生のアヒルの中に同性愛の屍姦愛好者いるらしい。
英語の訳
現代の金融は一段と複雑かつ高度になってきている。
英語の訳
ある程度は新しい環境に同化しなくてはなりません。
英語の訳
コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。
英語の訳
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
英語の訳
その当時海外旅行に行ける人はほとんどいなかった。
英語の訳
たいていの女性はお化粧しているほどには若くない。
英語の訳
どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。
英語の訳
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
英語の訳
どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。
英語の訳
もう1度行けば、アメリカに3回いったことになる。
英語の訳
われわれの計画は彼がくるまで軌道に乗らなかった。
英語の訳
仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
英語の訳
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
英語の訳
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
英語の訳