YOMI読みの道

例文

どうにかしてを含む例文一覧

どうにかしてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全2,499件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうにかして
前の25件16 / 100次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの珍本をどうやって手に入れたのですか。

英語の訳

  • How did you come by those rare books?
出典: Tatoeba文番号 230570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題に関してどのようにお考えですか。

英語の訳

  • What's your opinion with regard to this matter?
出典: Tatoeba文番号 219423
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会合は当初の予定どおりに開催された。

英語の訳

  • The meeting was held as intended at the outset.
出典: Tatoeba文番号 211866
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機械はどこか故障しているに違いない。

英語の訳

  • There must be something wrong with the machine.
  • Something on that machine must be broken.
出典: Tatoeba文番号 211548
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は公然と核武装するとおどしている。

英語の訳

  • That country has openly threatened to go nuclear.
出典: Tatoeba文番号 210603
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供は彼にうるさく質問して困らせた。

英語の訳

  • The child bothered him with questions.
出典: Tatoeba文番号 210117
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その泥棒は夜更かしすることに慣れている。

英語の訳

  • The burglar is used to staying up late.
出典: Tatoeba文番号 207677
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかもう一度私にその話をしてください。

英語の訳

  • Please tell me the story once more.
出典: Tatoeba文番号 201654
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてお前は道理に従おうとしないのか。

英語の訳

  • Why will you not listen to reason?
  • Why won't you listen to reason?
出典: Tatoeba文番号 201563
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてそれを耳にするようになったのか。

英語の訳

  • How did you come to hear of it?
  • How did you come to hear that?
出典: Tatoeba文番号 201545
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてそれを信じるようになりましたか。

英語の訳

  • How did you come to believe that?
出典: Tatoeba文番号 201544
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてそんなに古い車がほしいのですか。

英語の訳

  • What do you want such an old car for?
  • Why do you want such an old car?
出典: Tatoeba文番号 201540
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして今日はこんなに混んでるのかしら。

英語の訳

  • I wonder why it's so crowded here today.
出典: Tatoeba文番号 201463
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして私にそんなに高く跳べるでしょう。

英語の訳

  • How can I jump so high?
出典: Tatoeba文番号 201454
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ君の案を会議に持ち出してください。

英語の訳

  • Please bring your plan up at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 201280
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

どうにかしてわたしを助けてくれませんか。

英語の訳

  • Can you possibly help me?
出典: Tatoeba文番号 201207
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのようにしてこの結論に達したのですか。

英語の訳

  • How did you arrive at this conclusion?
  • How did you arrive at that conclusion?
  • How did you come to that conclusion?
出典: Tatoeba文番号 200362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どのようにして彼女のことを知りましたか。

英語の訳

  • How did you get to know about her?
出典: Tatoeba文番号 200352
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの作家は批評に対して敏感である。

英語の訳

  • Most writers are sensitive to criticism.
出典: Tatoeba文番号 196150
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。

英語の訳

  • Can you tell me where the nearest church is?
出典: Tatoeba文番号 190104
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

価格を下げてくだされば条件に同意します。

英語の訳

  • I'll agree to the terms if you lower the price.
出典: Tatoeba文番号 187279
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

我が社の販促活動は大いに成功しています。

英語の訳

  • Our sales campaign is successful in a big way.
出典: Tatoeba文番号 186409
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は時差通勤を導入しようとしています。

英語の訳

  • The company is attempting to stagger work hours.
出典: Tatoeba文番号 185249
TatoebaCC BY 2.0 FR

教室には生徒はほとんど残っていなかった。

英語の訳

  • There were few students left in the classroom.
出典: Tatoeba文番号 180177
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はどうして私にそんなことが言えるのか。

英語の訳

  • How dare you say such a thing to me?
出典: Tatoeba文番号 177644