YOMI読みの道

例文

どうとでもを含む例文一覧

どうとでもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全1,519件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうとでも
前の25件21 / 61次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当の問題はどうやってその病気を予防するかである。

英語の訳

  • The real issue is how to prevent the disease.
出典: Tatoeba文番号 81484
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

妹は北海道へ行くまでに宿題をやり終えているだろう。

英語の訳

  • My sister will have finished her homework before she goes to Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 81366
TatoebaCC BY 2.0 FR

友を選ぶときにはどれだけ注意してもしすぎではない。

英語の訳

  • You cannot be too careful in choosing your friends.
  • You can't be too careful in choosing your friends.
出典: Tatoeba文番号 79400
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

両親とも死んでしまってあの子達はどうなるんだろう。

英語の訳

  • What will become of the children now that both parents are dead?
  • What'll become of the children now that both parents are dead?
出典: Tatoeba文番号 78053
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。

英語の訳

  • 'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
出典: Tatoeba文番号 75172
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近、急に間違い電話が増えたんだけど、なんでだと思う?

英語の訳

  • Recently, I've been getting more calls from people who had the wrong number. Why do you think that is?
  • I've been getting a lot of wrong number calls lately. Any idea why?
出典: Tatoeba文番号 11873672
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この商店街は人通りもまばらで、めったに車は通らない。

英語の訳

  • These shops don't get much foot traffic, and there are hardly any cars that come this way.
出典: Tatoeba文番号 11001611
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は彼女の言うことをどうしても信じることができない。

英語の訳

  • He cannot possibly believe her.
出典: Tatoeba文番号 10999684
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の前で、子供の夢を壊すようなことを言わないでよ。

英語の訳

  • Don't say something so dream-crushing in front of children.
出典: Tatoeba文番号 10650563
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あと300円で送料無料になるんだけど何か買いたいものある?

英語の訳

  • If I get 300 more yen's worth, I get free shipping. Is there anything you want me to buy?
出典: Tatoeba文番号 10263484
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前は何でもかんでも文字通りに受け取り過ぎなんだよ。

英語の訳

  • You take everything too literally.
出典: Tatoeba文番号 9682017
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君もこの島で、やりたかった事を自由にやってみたらどう?

英語の訳

  • Why don't you try doing whatever you want on this island too?
出典: Tatoeba文番号 9554060
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーがとても上手く泳げたので、トムは少し驚いた。

英語の訳

  • Tom was a little surprised by how well Mary could swim.
出典: Tatoeba文番号 8613417
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうもありがとうございます。それは、ありがたいです。

英語の訳

  • Thank you. I appreciate that.
出典: Tatoeba文番号 8441241
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

子供達に正しいテーブルマナーを教えることは重要です。

英語の訳

  • It's important to teach children proper table manners.
出典: Tatoeba文番号 4704142
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

どれが一番好きですか? リンゴ? オレンジ? それとも葡萄?

英語の訳

  • Which do you like best, apples, oranges or grapes?
出典: Tatoeba文番号 3476956
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にはやり方なんてどうでもいいの。とにかくやってよ。

英語の訳

  • I don't care how you do it. Just do it.
出典: Tatoeba文番号 2585471
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。

英語の訳

  • I think I've figured out which horse is most likely to win the race.
出典: Tatoeba文番号 2136086
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。

英語の訳

  • No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.
出典: Tatoeba文番号 1134486
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。

英語の訳

  • He tried to solve the problem, but had no luck.
出典: Tatoeba文番号 634974
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。

英語の訳

  • Their dog was so fierce that he kept everyone away.
出典: Tatoeba文番号 236926
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここから東京までどれぐらい時間がかかると思いますか。

英語の訳

  • How long do you think it takes to go from here to Tokyo?
出典: Tatoeba文番号 224737
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまで浪費してきた時間を取り戻さなくてはならない。

英語の訳

  • You have to make good the time you have wasted so far.
出典: Tatoeba文番号 218024
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのうちどちらでも一つはあげるけど両方はだめだ。

英語の訳

  • You can have either of these, but not both.
出典: Tatoeba文番号 217996
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。

英語の訳

  • Wherever you may go, you can't succeed without perseverance.
出典: Tatoeba文番号 203552