YOMI読みの道

例文

どうとでもを含む例文一覧

どうとでもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,519件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうとでも
前の25件19 / 61次の25件
Tatoebashiosai1031CC BY 2.0 FR

トムもメアリーも既に去ってしまったかどうかと思う。

英語の訳

  • I wonder whether both Tom and Mary have left.
  • I wonder whether Tom and Mary have both left.
出典: Tatoeba文番号 9780800
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ないんですけど、今すぐの回答は無理なんです。

英語の訳

  • I'm sorry, but I can't answer right away.
出典: Tatoeba文番号 9194930
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君がいつもトムと遊んでる理由が分からないんだけど。

英語の訳

  • I don't understand why you hang out with Tom all the time.
出典: Tatoeba文番号 8871918
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

どうしてオーストラリアに留学しようと思ったんですか?

英語の訳

  • Why did you decide to study abroad in Australia?
出典: Tatoeba文番号 3578063
TatoebaNekonariCC BY 2.0 FR

ちょっと肌寒いけど、暖房つける程でもないんだよね。

英語の訳

  • It's a bit cold, but it probably isn't worth putting the heater on yet.
出典: Tatoeba文番号 2863755
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。

英語の訳

  • You should call on your parents at least once a month.
出典: Tatoeba文番号 1592955
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は大事な犬を手放すことがどうしてもできなかった。

英語の訳

  • He couldn't possibly part with his beloved dog.
出典: Tatoeba文番号 1151762
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。

英語の訳

  • It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
出典: Tatoeba文番号 991766
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ええ。でも北海道より新潟のほうがもっと降りますよ。

英語の訳

  • Yes, it does. But it snows more in Niigata than in Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 227997
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんはもう前ほど元気ではないのを忘れないでね。

英語の訳

  • Bear in mind that Father is not as strong as he used to be.
出典: Tatoeba文番号 226724
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。

英語の訳

  • This kind of thing doesn't occur very often.
出典: Tatoeba文番号 225017
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。

英語の訳

  • That diamond ring cost an arm and a leg.
出典: Tatoeba文番号 212996
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。

英語の訳

  • What the country needs most is wise leaders.
出典: Tatoeba文番号 210659
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。

英語の訳

  • That child talks as if he were an adult.
出典: Tatoeba文番号 210135
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。

英語の訳

  • The guy was so childish that he couldn't resist temptation.
出典: Tatoeba文番号 208088
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんのバースデーカードがもうすぐ届くでしょう。

英語の訳

  • A lot of birthday cards will arrive soon.
出典: Tatoeba文番号 203805
TatoebaCC BY 2.0 FR

たゆまぬ努力が成功の鍵であることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that diligence is the key to success.
出典: Tatoeba文番号 203255
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビで野球の試合を見ることほど好きなものはない。

英語の訳

  • I like nothing so much as to watch baseball games on television.
出典: Tatoeba文番号 202030
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしたらいいのかわからなかったので助けを求めた。

英語の訳

  • Not knowing what to do, I asked for help.
出典: Tatoeba文番号 201595
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうしてよいか分からなかったので私は助けを求めた。

英語の訳

  • Not knowing what to do, I asked for help.
出典: Tatoeba文番号 201490
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。

英語の訳

  • Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.
出典: Tatoeba文番号 200893
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらの道を行こうとも、10分くらいで駅に着きます。

英語の訳

  • Whichever way you may take, you can get to the station in about ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 200743
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのような資料でも送っていただけるとうれしいです。

英語の訳

  • I would appreciate any information you can send to us.
出典: Tatoeba文番号 200373
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの女の子もバレリーナになれると言うわけではない。

英語の訳

  • Every girl cannot be a ballerina.
出典: Tatoeba文番号 200304
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに勤勉でも勤勉すぎるということはありません。

英語の訳

  • You cannot be too diligent.
出典: Tatoeba文番号 199538