YOMI読みの道

例文

どうという事もないを含む例文一覧

どうという事もないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全126件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうという事もない
1 / 6次の25件
TatoebamaidodoCC BY 2.0 FR

今更どうしようもない事だ。

英語の訳

  • It's too late to do anything about that now.
出典: Tatoeba文番号 355182
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうも仕事が手に付かない。

英語の訳

  • Somehow I cannot settle down to work.
出典: Tatoeba文番号 201183
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事も友情ほど大切ではない。

英語の訳

  • Nothing is as precious as friendship.
出典: Tatoeba文番号 187471
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

何事にも限度というものがある。

英語の訳

  • There is a limit to everything.
出典: Tatoeba文番号 2467678
TatoebaCC BY 2.0 FR

先の事など誰にも予想できない。

英語の訳

  • You never can tell what'll happen in the future.
出典: Tatoeba文番号 141906
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が無事に戻るという望みはない。

英語の訳

  • There is no hope of his coming back safe.
出典: Tatoeba文番号 119458
TatoebaCC BY 2.0 FR

机でする仕事はどうも性に合わない。

英語の訳

  • Desk work is just not my cup of tea.
出典: Tatoeba文番号 183471
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

1週間ほどまともな食事をしていない。

英語の訳

  • I haven't had a square meal for a week.
出典: Tatoeba文番号 235756
TatoebaCC BY 2.0 FR

急げば急ぐほど物事はうまくいかない。

英語の訳

  • More haste, less speed.
出典: Tatoeba文番号 182477
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。

英語の訳

  • If you quit your job, you'll be burning your bridges.
出典: Tatoeba文番号 169051
TatoebaCC BY 2.0 FR

当事者同士の話し合いがもっと必要だ。

英語の訳

  • There should be more communication between the persons concerned.
出典: Tatoeba文番号 124094
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に会う事などは到底思いもよらない。

英語の訳

  • I cannot think that I will ever meet him.
出典: Tatoeba文番号 118649
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事も遊びと同様に人生の目的ではない。

英語の訳

  • Work is not the object of life any more than play is.
出典: Tatoeba文番号 169082
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。

英語の訳

  • He sometimes is absent from work without good cause.
出典: Tatoeba文番号 105277
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供でも世の中の事を理解する必要がある。

英語の訳

  • Even children need to make sense of the world.
出典: Tatoeba文番号 168681
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどうしても君の言う事が理解できない。

英語の訳

  • For the life of me I can't understand what you say.
出典: Tatoeba文番号 159362
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の言うような話は一度も聞いた事がない。

英語の訳

  • I've never heard the kind of stories he tells.
  • I have never heard such stories as he tells.
出典: Tatoeba文番号 117603
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはこの仕事では私同様専門家ではない。

英語の訳

  • You're not an expert at this job any more than I am.
出典: Tatoeba文番号 232719
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事にも積極的な態度を取るようにしなさい。

英語の訳

  • Try to have a positive attitude about everything.
出典: Tatoeba文番号 187485
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。

英語の訳

  • Happily, the workaholic did not die.
出典: Tatoeba文番号 173706
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。

英語の訳

  • If you quit the job, you'll be burning your bridges.
出典: Tatoeba文番号 169065
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アボカドに醤油をかけた事なんて一度もないよ。

英語の訳

  • I've never tried putting soy sauce on avocados.
出典: Tatoeba文番号 9458315
TatoebaCC BY 2.0 FR

恋は欲すれば、どの様な事をも敢えてするもの。

英語の訳

  • And what love can do, that dares love attempt.
出典: Tatoeba文番号 1650041
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。

英語の訳

  • Little money will come from this business.
出典: Tatoeba文番号 221839
TatoebaCC BY 2.0 FR

どのような緊急事態の時でも彼は当てに出来る。

英語の訳

  • You can always count on him in any emergency.
出典: Tatoeba文番号 200375