YOMI読みの道

例文

どうぞを含む例文一覧

どうぞを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全663件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうぞ
前の25件11 / 27次の25件
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

どうぞお好きなように使ってください。

英語の訳

  • Be my guest.
出典: Tatoeba文番号 566342
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの支部は炭鉱労働組合に属している。

英語の訳

  • That branch is affiliated to the miners' union.
出典: Tatoeba文番号 230951
TatoebaCC BY 2.0 FR

お隣さんは北海道まで家族旅行だって。

英語の訳

  • My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 226532
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この天気に外出するなど想像できない。

英語の訳

  • I cannot fancy going out in this weather.
  • I can't imagine going out in this weather.
出典: Tatoeba文番号 220448
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私達自信の創造活動の所産です。

英語の訳

  • This is a product of our own creative activity.
出典: Tatoeba文番号 218290
TatoebaCC BY 2.0 FR

その中古の冷蔵庫はひどい代物だった。

英語の訳

  • That used refrigerator was a real dog.
出典: Tatoeba文番号 207845
TatoebaCC BY 2.0 FR

その独裁者は思う存分特権を乱用した。

英語の訳

  • The dictator abused his privileges to his heart's content.
出典: Tatoeba文番号 207409
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。

英語の訳

  • Help yourself to the cake, please.
出典: Tatoeba文番号 201382
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ、こちらの方へおこしください。

英語の訳

  • Will you step this way, please?
出典: Tatoeba文番号 201376
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞご自由にケーキを食べて下さい。

英語の訳

  • Please help yourself to some cake.
出典: Tatoeba文番号 201329
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞご自由に召しあがってください。

英語の訳

  • Help yourself, please.
出典: Tatoeba文番号 201325
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞスミスさんにつないでください。

英語の訳

  • Please put me through to Mr Smith.
  • Please put me through to Mr. Smith.
出典: Tatoeba文番号 201322
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ遠慮なく意見を言ってください。

英語の訳

  • Please feel free to make suggestions.
出典: Tatoeba文番号 201298
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「どうぞ座って下さい」と彼は言った。

英語の訳

  • "Sit down, please," he said.
出典: Tatoeba文番号 201272
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうぞ自由にケーキをお取りください。

英語の訳

  • Please help yourself to some cake.
出典: Tatoeba文番号 201269
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どちらかといえば木造住宅に住みたい。

英語の訳

  • I'd rather live in a wooden house.
出典: Tatoeba文番号 200816
TatoebaCC BY 2.0 FR

なるほど彼は貧乏だが、満足している。

英語の訳

  • It is true that he is poor, but he is contented.
出典: Tatoeba文番号 199028
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆さんどうぞこちらへおいでください。

英語の訳

  • Ladies and gentlemen, please come this way.
出典: Tatoeba文番号 184986
TatoebaCC BY 2.0 FR

興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。

英語の訳

  • Her heart was throbbing with excitement.
出典: Tatoeba文番号 180073
TatoebaCC BY 2.0 FR

業者が造花の花束を届けて飾っている。

英語の訳

  • A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.
出典: Tatoeba文番号 180013
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は子供達の騒々しさは我慢できない。

英語の訳

  • I cannot tolerate noisy children.
出典: Tatoeba文番号 156540
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。

英語の訳

  • I felt my heart beating violently.
出典: Tatoeba文番号 155757
TatoebaCC BY 2.0 FR

像の土台に彼らの願いが刻まれている。

英語の訳

  • Their wish is engraved on the base of the statue.
出典: Tatoeba文番号 140235
TatoebaCC BY 2.0 FR

町にきたときはどうぞよってください。

英語の訳

  • Please look in on me when you're in town.
出典: Tatoeba文番号 126136
TatoebaCC BY 2.0 FR

盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。

英語の訳

  • The thieves tied him up and escaped through the window.
出典: Tatoeba文番号 124134