YOMI読みの道

例文

どうしたんを含む例文一覧

どうしたんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全5,050件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしたん
前の25件24 / 202次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

下手な職人は道具に難癖をつける。

英語の訳

  • It's a poor workman who blames his tools.
出典: Tatoeba文番号 196810
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなが犠牲者達に深く同情した。

英語の訳

  • All the people felt for the victims deeply.
出典: Tatoeba文番号 195006
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

以前ちょうどここに商店があった。

英語の訳

  • There used to be a store right here.
出典: Tatoeba文番号 191197
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は患者の行動を観察し続けた。

英語の訳

  • The doctor continued to observe the patient's behavior.
出典: Tatoeba文番号 190833
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一度失われた時間は取り戻せない。

英語の訳

  • Once lost, time cannot be recalled.
出典: Tatoeba文番号 190300
TatoebaCC BY 2.0 FR

下手な職人は道具にけちをつける。

英語の訳

  • A bad workman blames his tools.
出典: Tatoeba文番号 188225
TatoebaCC BY 2.0 FR

会衆は素晴らしい説教に感動した。

英語の訳

  • The congregation was moved by the fine sermon.
出典: Tatoeba文番号 185222
TatoebaCC BY 2.0 FR

確かに彼は両親から独立している。

英語の訳

  • Certainly he is independent of him.
  • He is certainly independent of his parents.
出典: Tatoeba文番号 184563
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆は公会堂からドッと出てきた。

英語の訳

  • The crowd poured out of the auditorium.
出典: Tatoeba文番号 176708
TatoebaCC BY 2.0 FR

群集は公会堂からどっと出てきた。

英語の訳

  • The crowd poured out of the auditorium.
出典: Tatoeba文番号 176690
TatoebaCC BY 2.0 FR

高速道路は何千もの車で渋滞した。

英語の訳

  • The expressway was congested with thousands of cars.
出典: Tatoeba文番号 173191
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の協定を三社で承認しあった。

英語の訳

  • This agreement was confirmed by three companies.
出典: Tatoeba文番号 172171
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日は何人が動物園へ来ましたか。

英語の訳

  • How many people came to the zoo yesterday?
出典: Tatoeba文番号 169982
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは家の後ろで遊んでいる。

英語の訳

  • Children are playing at the back of the house.
出典: Tatoeba文番号 168742
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この本は子供を対象とした本です。

英語の訳

  • It's a book for children.
出典: Tatoeba文番号 168476
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は人形で楽しく遊んでいた。

英語の訳

  • The children were amusing themselves with dolls.
出典: Tatoeba文番号 168420
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がこの行動の責任はすべて取る。

英語の訳

  • I take full responsibility for the action.
出典: Tatoeba文番号 168033
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの町は泥んこ道で有名です。

英語の訳

  • Our town is notorious for its muddy roads.
出典: Tatoeba文番号 166849
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは時間通りに到着しますか。

英語の訳

  • Will we arrive on time?
出典: Tatoeba文番号 165706
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは動物園でサルをみました。

英語の訳

  • We saw the monkey at the zoo.
  • We saw monkeys at the zoo.
出典: Tatoeba文番号 165392
TatoebaCC BY 2.0 FR

私と同じものを注文しましょうか。

英語の訳

  • Would you like me to order the same thing for you?
出典: Tatoeba文番号 164880
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の身体は以前ほど柔軟ではない。

英語の訳

  • My body is not so flexible as it used to be.
  • My body isn't as flexible as it used to be.
出典: Tatoeba文番号 163246
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、決して彼には同意しません。

英語の訳

  • I never agree with him.
出典: Tatoeba文番号 162271
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのとき死んだも同然だった。

英語の訳

  • I was all but dead at that time.
出典: Tatoeba文番号 160360
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその点では君に同意できない。

英語の訳

  • I can't go along with you on that point.
出典: Tatoeba文番号 159933