YOMI読みの道

例文

どうしたんを含む例文一覧

どうしたんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全5,050件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしたん
前の25件13 / 202次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先週の土曜日、公園へ行った。

英語の訳

  • I went to the park last Saturday.
出典: Tatoeba文番号 155480
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は先週ひどい風邪を引いた。

英語の訳

  • I caught a bad cold last week.
出典: Tatoeba文番号 155478
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は全くあなたに同意見です。

英語の訳

  • I am wholly in agreement with you.
出典: Tatoeba文番号 155410
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に金の腕時計を贈った。

英語の訳

  • I presented him with a gold watch.
出典: Tatoeba文番号 154172
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の話に大いに感動した。

英語の訳

  • I was much moved by his speech.
  • I was very moved by his speech.
  • I was very moved by his story.
出典: Tatoeba文番号 153758
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は毎日2時間の運動をする。

英語の訳

  • I get two hours' exercise every day.
出典: Tatoeba文番号 152729
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は離婚に同意するつもりだ。

英語の訳

  • I will consent to the divorce.
出典: Tatoeba文番号 152363
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は同社に50%出資している。

英語の訳

  • We have a 50% interest in the company.
出典: Tatoeba文番号 151386
TatoebaCC BY 2.0 FR

嫉妬がその殺人の動機だった。

英語の訳

  • Jealousy was the motive for the murder.
出典: Tatoeba文番号 149551
TatoebaCC BY 2.0 FR

初志を貫徹したらどうですか。

英語の訳

  • Why don't you carry out what you've set out to do?
出典: Tatoeba文番号 147514
TatoebaCC BY 2.0 FR

初心を貫徹したらどうですか。

英語の訳

  • Why don't you carry out what you've set out to do?
出典: Tatoeba文番号 147511
TatoebaCC BY 2.0 FR

信号が赤の間は道路を渡るな。

英語の訳

  • Don't cross the road when the signal is red.
出典: Tatoeba文番号 145711
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人口はどんどん増加していた。

英語の訳

  • There was a steady increase in population.
出典: Tatoeba文番号 144218
TatoebaCC BY 2.0 FR

正気に戻ると私は病院にいた。

英語の訳

  • When I came to myself, I was in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 142960
TatoebaCC BY 2.0 FR

青信号で道路を渡りましょう。

英語の訳

  • Only cross the street on the green light.
出典: Tatoeba文番号 142563
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

昔は出版の自由などなかった。

英語の訳

  • There used to be no freedom of the press.
出典: Tatoeba文番号 142387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先週、妻が子供を産みました。

英語の訳

  • My wife had a baby last week.
出典: Tatoeba文番号 141864
TatoebaCC BY 2.0 FR

騒音で私の声は届かなかった。

英語の訳

  • I couldn't make myself heard above the noise.
  • I could not make myself heard above the noise.
出典: Tatoeba文番号 140249
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風で本土との通信が絶えた。

英語の訳

  • All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
出典: Tatoeba文番号 137801
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昼食はどこで食べるんですか。

英語の訳

  • Where are you going to eat lunch?
出典: Tatoeba文番号 126392
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りは自動車で混雑してきた。

英語の訳

  • The street was crowded with cars.
出典: Tatoeba文番号 125629
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒は窓から侵入したらしい。

英語の訳

  • The thief seemed to break in through a window.
出典: Tatoeba文番号 125347
TatoebaCC BY 2.0 FR

努力が私に幸運をもたらした。

英語の訳

  • My efforts have brought me good luck.
出典: Tatoeba文番号 124526
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼が同意しなかったのは変だ。

英語の訳

  • It was extraordinary that he did not agree.
出典: Tatoeba文番号 119597
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と同様に私も勤勉ではない。

英語の訳

  • I am no more diligent than he is.
出典: Tatoeba文番号 119169