YOMI読みの道

例文

どうしたってを含む例文一覧

どうしたってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全2,478件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうしたって
前の25件65 / 100次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

種なしぶどうとか種なしスイカはあるけど、種なしマンゴーってあるのかな?

英語の訳

  • There are seedless grapes and seedless watermelons. I wonder if there are seedless mangoes.
出典: Tatoeba文番号 4493470
TatoebakatzensprungCC BY 2.0 FR

ちょっと車の後ろに立って、ブレーキランプが作動してるか教えてくれない?

英語の訳

  • Could you stand behind my car for a minute and tell me if my brake lights are working?
出典: Tatoeba文番号 3867433
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

できることならもう一度、中学生みたいな甘酸っぱい恋がしてみたいなあ。

英語の訳

  • If I could, I would love to experience once again a bittersweet love like in middle school.
出典: Tatoeba文番号 2673023
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい?

英語の訳

  • If you could go back and start your life again, from what age would you like to start?
出典: Tatoeba文番号 1033719
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない?

英語の訳

  • This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas?
出典: Tatoeba文番号 1015769
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。

英語の訳

  • When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend.
出典: Tatoeba文番号 912155
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。

英語の訳

  • Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
出典: Tatoeba文番号 758384
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。

英語の訳

  • It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
出典: Tatoeba文番号 393557
TatoebaCC BY 2.0 FR

いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。

英語の訳

  • I had my doubts but this last conversation cleared them all up.
出典: Tatoeba文番号 228439
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すみませんが、おっしゃったことをもう1度繰り返してくださいませんか。

英語の訳

  • I beg your pardon, but would you repeat what you said?
出典: Tatoeba文番号 214176
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。

英語の訳

  • It's strange how vividly I remember the scene.
出典: Tatoeba文番号 210792
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

テッド叔父さんはパンダを見せるために、私たちを動物園へ連れて行った。

英語の訳

  • Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas.
出典: Tatoeba文番号 202218
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに勉強したって、1年や2年で外国語をものにすることはできない。

英語の訳

  • However hard one may work, one cannot master a foreign language in a year or two.
出典: Tatoeba文番号 199490
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ヨーロッパには今ではこの病気の新たな症例は全くないと報道されている。

英語の訳

  • Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
出典: Tatoeba文番号 192857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。

英語の訳

  • Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
出典: Tatoeba文番号 192311
TatoebaCC BY 2.0 FR

株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。

英語の訳

  • The stock market crash forced many retirees back into the job market.
出典: Tatoeba文番号 184078
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。

英語の訳

  • I was just about to go out shopping when you telephoned.
出典: Tatoeba文番号 167952
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。

英語の訳

  • I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
出典: Tatoeba文番号 157180
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼と話をして、彼がとまどっているようにも思えたが親しみを感じた。

英語の訳

  • On having a talk with him, I found him troubled but friendly.
出典: Tatoeba文番号 154299
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。

英語の訳

  • The boy has grown out of all his old clothes.
出典: Tatoeba文番号 146533
TatoebaCC BY 2.0 FR

善いものでも汚れてしまったものが発する臭いくらい、ひどい悪臭はない。

英語の訳

  • There is no odor so bad as that which arises from goodness tainted.
出典: Tatoeba文番号 140926
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。

英語の訳

  • Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
出典: Tatoeba文番号 123096
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。

英語の訳

  • I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.
出典: Tatoeba文番号 119567
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼のアドバイスのおかげで、私はもう一度やってみようという気になった。

英語の訳

  • His advice encouraged me to try it again.
出典: Tatoeba文番号 118435
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。

英語の訳

  • Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
出典: Tatoeba文番号 104340