彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
英語の訳
- How did she come to know so much about fish?
- How did she get to know so much about fish?
父は私を動物園に連れて行くために日をあけておこうといった。
英語の訳
- My father said he would reserve a day to take me to the zoo.
母は、その散らかったものをどうしたらいいか困ってしまった。
英語の訳
- Mom was at a loss about what to do with the mess.
母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
英語の訳
- The mother was shocked and was at once all sympathy.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
英語の訳
- It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
英語の訳
- For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
学校で6年ドイツ語をやったけど、もうほとんど忘れてしまった。
英語の訳
- I did German at school for six years, but I've forgotten almost all of it now.
渋滞で30分の足止めを食らっちゃって、それで到着が遅れたんだ。
英語の訳
- We were held up for half an hour in the traffic and so we arrived late.
その件について彼の父親に話そうとしたのだが、思いとどまった。
英語の訳
- I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
彼は生涯を通じて広く旅をし、移動の多い生活を送っていました。
英語の訳
- He traveled widely throughout his lifetime and led a life with a lot of movement.
「トムどうかしたの?」「パソコンがウイルスに感染したんだって」
英語の訳
- "What's going on with Tom?" "He said his computer got a virus."
「終電逃したらどうしよう」「帰れなかったらうち泊めてやるよ」
英語の訳
- "What should I do if I miss the last train?" "If you aren't able to get back home then you can stay here."
どうやって訳したらいいかわからない文を追加しても大丈夫です。
英語の訳
- You can add sentences that you do not know how to translate.
トムとメアリーとジョンは、運動場で鬼ごっこをして遊んでいた。
英語の訳
- Tom, Mary and John were playing tag on the playground.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
英語の訳
- During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
英語の訳
- Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.
この問題についてマスゴミは偏った報道ばかりしている気がする。
英語の訳
- Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.
真直ぐにその家から竹林まで伸びた道路は石畳で整備されておる。
英語の訳
- The path stretching from that house to the bamboo thicket was laid with stone paving.
あの大政治家は国家のためにどれほど貢献しているか分からない。
英語の訳
- We cannot tell how much that great statesman has done for his country.
あらごめんなさい。どうやら間違え電話をしてしまったようだね。
英語の訳
- Oh, I'm sorry. I guess I have the wrong number.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
英語の訳
- Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。
英語の訳
- Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
英語の訳
- The poor dog was literally torn apart by the lion.
ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
英語の訳
- Could you tell me how to get to Park Street from here?
- Could you please tell me how to get to Park Street from here?
ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
英語の訳
- It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.