使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自動車産業では競争が激しい。
英語の訳
嫉妬がその殺人の動機だった。
英語の訳
小さい動物に親切にしなさい。
英語の訳
信号機はいつも作動している。
英語の訳
雀は動作が非常にすばしこい。
英語の訳
誠実さほど重要なものはない。
英語の訳
窓を開けて空気を入れなさい。
英語の訳
弟は体が小さいけれど健康だ。
英語の訳
泥棒は警官を見て逃げ去った。
英語の訳
動物に餌を与えないで下さい。
英語の訳
動物の体は細胞でできている。
英語の訳
日本も産業空洞化しています。
英語の訳
年に似合った行動をしなさい。
英語の訳
馬は飼い慣らされた動物です。
英語の訳
彼にひどい風邪をうつされた。
英語の訳
彼の努力は注目されなかった。
英語の訳
彼は運動の大切さを強調した。
英語の訳
彼は強盗のかどで逮捕された。
英語の訳
彼は昨年北海道にいましたか。
英語の訳
彼は天才というより努力家だ。
英語の訳
彼は不動産を子供達に譲った。
英語の訳
彼は父さんほど背が高くない。
英語の訳
彼女は姉さんほど美しくない。
英語の訳
彼女は時々公園を散歩します。
英語の訳
不作で食料がひどく不足した。
英語の訳