YOMI読みの道

例文

どうこうを含む例文一覧

どうこうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全8,313件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうこう
前の25件48 / 333次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おまえはもう子供じゃないんだ。

英語の訳

  • You are no longer a child.
出典: Tatoeba文番号 227531
TatoebaCC BY 2.0 FR

お前どこで油を売っていたんだ。

英語の訳

  • Where were you loafing?
出典: Tatoeba文番号 226974
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみ、きのうはどこへ行ったんだ?

英語の訳

  • Where did you go yesterday?
出典: Tatoeba文番号 225942
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この辺りの観光名所はどこですか?

英語の訳

  • What are the main sights around here?
出典: Tatoeba文番号 224026
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このカメラはどうやって使うの。

英語の訳

  • How do you use this camera?
出典: Tatoeba文番号 223883
TatoebaCC BY 2.0 FR

このズボンは私にちょうどよい。

英語の訳

  • This pair of trousers is just right for me.
出典: Tatoeba文番号 223618
TatoebaCC BY 2.0 FR

このドアはどうにも閉まらない。

英語の訳

  • This door won't shut.
出典: Tatoeba文番号 223483
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このドアは自動的に鍵がかかる。

英語の訳

  • This door locks by itself.
  • This door locks automatically.
出典: Tatoeba文番号 223481
TatoebaCC BY 2.0 FR

このひどい学校にはおさらばだ。

英語の訳

  • I'll bid farewell to this stinking school.
出典: Tatoeba文番号 223274
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社はどうも居心地が悪い。

英語の訳

  • I felt like a fish out of water at this firm.
出典: Tatoeba文番号 222669
Tatoebavega12CC BY 2.0 FR

この漢字はどういう意味ですか。

英語の訳

  • What does this kanji mean?
出典: Tatoeba文番号 222576
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この岩は、動物の形をしている。

英語の訳

  • This rock has the shape of an animal.
出典: Tatoeba文番号 222552
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械はどこか故障している。

英語の訳

  • There's something wrong with this machine.
出典: Tatoeba文番号 222479
TatoebaCC BY 2.0 FR

この犬は鋭い臭覚をもっている。

英語の訳

  • The dog has a keen scent.
  • This dog has a keen sense of smell.
出典: Tatoeba文番号 222103
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この言葉はどういう意味ですか。

英語の訳

  • What does this word mean?
  • What's the meaning of this word?
出典: Tatoeba文番号 222064
TatoebaCC BY 2.0 FR

この行動は私に不満をもたらす。

英語の訳

  • This action makes me grumble.
出典: Tatoeba文番号 221972
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この時計は本当にお買い得です。

英語の訳

  • This watch is a real bargain.
出典: Tatoeba文番号 221583
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この習慣は江戸時代に始まった。

英語の訳

  • This custom began in the Edo Period.
出典: Tatoeba文番号 221253
TatoebaCC BY 2.0 FR

この制度には改良の余地がない。

英語の訳

  • There is no room for further improvement in this system.
出典: Tatoeba文番号 220927
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この切手のどちらでもあげよう。

英語の訳

  • I'll give you either of these stamps.
出典: Tatoeba文番号 220864
TatoebaCC BY 2.0 FR

この染みはどうしても落ちない。

英語の訳

  • This stain won't come out.
出典: Tatoeba文番号 220785
TatoebaCC BY 2.0 FR

この窓はどうしても閉まらない。

英語の訳

  • This window won't fasten.
出典: Tatoeba文番号 220711
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この単語はどういう意味ですか。

英語の訳

  • What does this word mean?
  • What's the meaning of this word?
出典: Tatoeba文番号 220644
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この調理法は中国独特のものだ。

英語の訳

  • This style of cooking is peculiar to China.
出典: Tatoeba文番号 220501
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この点ではあなたと同意見です。

英語の訳

  • We agree on this point.
出典: Tatoeba文番号 220410