使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どうこう言うを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君の言ったことをある程度まで受け入れます。
英語の訳
紅茶かコーヒーどちらでもどうぞと言われた。
英語の訳
子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。
英語の訳
私は彼の言うことがほとんどわからなかった。
英語の訳
日没は言葉では表現できないほど美しかった。
英語の訳
彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
英語の訳
彼の言っていることの大方に私は同感である。
英語の訳
彼の言葉をどう解釈していいのか分からない。
英語の訳
彼はそんなことを言うほど愚かではなかった。
英語の訳
トムの言うことなんて、ほとんど信じてないよ。
英語の訳
どうしてもって言うなら、ここにいてあげるよ。
英語の訳
30にもなって、そんな子供じみたこと言うなよ。
英語の訳
その光景は言葉に表せないほど素晴らしかった。
英語の訳
その子供はどうしても「はい」と言わなかった。
英語の訳
どうしてこの言語を話すことができるのですか。
英語の訳
どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
英語の訳
どんな医者も患者を喜ばす為に何か言うものだ。
英語の訳
講演者がそう言った途端、聴衆はどっと笑った。
英語の訳
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
英語の訳
子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。
英語の訳
私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
英語の訳
私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。
英語の訳
本当のことを言っているのかどうかわからない。
英語の訳
私はあなたの助言に従って行動するつもりです。
英語の訳
私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。
英語の訳