彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
英語の訳
- He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。
英語の訳
- They are eager to win the next game.
彼女はうれしくもあったが、同時に悲しくもあった。
英語の訳
- She was happy and sad all at once.
万一明日彼が死んだら、君はいったいどうしますか。
英語の訳
- If he should die tomorrow, what in the world would you do?
問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。
英語の訳
- The question is how he will get the money.
余計な努力の結果、彼の血圧は通常以上に上がった。
英語の訳
- The extra effort raised his blood pressure above normal.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
英語の訳
- Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
失敗してあれほど悲しそうな顔をする奴が、いるかな?
英語の訳
- Is there really any guy who has such a sad face when they mess up?
「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
英語の訳
- "Thank you for helping me." "Don't mention it."
- "Thank you for your help." "It's my pleasure."
- "Thanks for the help." "Don't mention it."
ジーンズ、洗濯機に突っ込んどいてくれたら、洗うよ。
英語の訳
- If you throw your jeans in the washing machine, I'll wash them for you.
- If you throw your jeans in the washing machine, I'll wash them.
瑞西は仏蘭西・伊太利・墺太利・独逸に囲まれている。
英語の訳
- Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.
- Switzerland is located between France, Italy, Austria and Germany.
ある程度の遅延は念頭に置いておかなければいけない。
英語の訳
- We must allow for some delays.
あなた、子供のオムツ変えるの、もう手慣れたもんね。
英語の訳
- You're already used to changing kids' nappies, aren't you?
もうこれ以上、あなたに隠し事はしたくないんだけど。
英語の訳
- I don't want to hide anything from you anymore.
彼は、とっても人気があるけど、私はそうじゃないの。
英語の訳
- He's really popular, and I'm not.
トムがまたそれをやれるかどうかは、分からないなあ。
英語の訳
- I'm not sure that Tom can do that again.
このような状況に立たされたら、あなたはどうしますか?
英語の訳
- What would you do in a situation like this?
ああした者どもは、地球上から一掃されるべきである。
英語の訳
- That people should be wiped off the face of the Earth.
それには鋭い視力、鋭敏な聴力および鋭い嗅覚がある。
英語の訳
- It has keen eyesight, good ears, and an acute sense of smell.
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
英語の訳
- Is that the man whose wife was killed in the car accident?
私は彼女の赤ちゃんの面倒を見なければいけなかった。
英語の訳
- I had to take care of her baby.
あなたが彼についてどう言おうと私はまだ彼が好きだ。
英語の訳
- For all you say about him, I still like him.
あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。
英語の訳
- That tall boy saved the drowning child.
あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
英語の訳
- Is that the man whose wife was killed in the car accident?
かつてトマトは有毒だと信じられていたことがあった。
英語の訳
- It was once believed that tomatoes were poisonous.