YOMI読みの道

例文

どうあれを含む例文一覧

どうあれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全1,603件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件どうあれ
前の25件10 / 65次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここから東京までどれぐらいありますか?

英語の訳

  • How far is it from here to Tokyo?
出典: Tatoeba文番号 12003538
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

部屋の窓開けるの、忘れないようにね。

英語の訳

  • Don't forget to open the window in your room.
出典: Tatoeba文番号 11625267
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほとんどの場合、一晩中眠れずにいた。

英語の訳

  • More often than not I lay awake all night.
出典: Tatoeba文番号 11178701
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼に愛されてるかどうか自信がないの。

英語の訳

  • I'm not sure that he really loves me.
出典: Tatoeba文番号 10516156
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつの失礼な態度にはもう限界だよ。

英語の訳

  • I can't put up with his insults any longer.
出典: Tatoeba文番号 9257700
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あ、キャベツ買うの忘れたね。どうする?

英語の訳

  • Oh, I forgot to buy the cabbage. What should we do?
出典: Tatoeba文番号 8902597
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺だったら、彼の忠告に従うけどなあ。

英語の訳

  • If I were you, I'd follow his advice.
  • If I were you, I would follow his advice.
出典: Tatoeba文番号 8727183
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

月までどれくらいの距離があるんだろう?

英語の訳

  • How far away is the moon?
出典: Tatoeba文番号 8634786
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺たちは二度と会うことはないだろう。

英語の訳

  • We'll never meet again.
出典: Tatoeba文番号 8631882
TatoebaleafjensenCC BY 2.0 FR

私はどうやら頭がいかれてるようです。

英語の訳

  • I'm the crazy one.
出典: Tatoeba文番号 7704511
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはメアリーを奴隷のように扱った。

英語の訳

  • Tom treated Mary like a slave.
出典: Tatoeba文番号 3036574
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ドアはどうしても開いてくれなかった。

英語の訳

  • The door would not open.
  • The door just wouldn't open.
出典: Tatoeba文番号 1771818
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が時間通りに来るかは怪しいと思う。

英語の訳

  • I doubt if he will come on time.
出典: Tatoeba文番号 1240855
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どうしてあなたはいつも遅れて来るのよ?

英語の訳

  • Why is it that you are always late?
  • Why is it that you're always late?
  • Why are you always late?
出典: Tatoeba文番号 995174
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あまりご面倒でなければいただきます。

英語の訳

  • Only if it's not too much trouble.
出典: Tatoeba文番号 237339
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日彼はその道路を歩いていました。

英語の訳

  • One day he was walking along the street.
出典: Tatoeba文番号 229793
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれはちょうど僕が欲しかったものだ。

英語の訳

  • That's just what I wanted.
  • That is just what I wanted.
  • That's exactly what I wanted.
出典: Tatoeba文番号 229738
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれはどうも適切な発言ではなかった。

英語の訳

  • That was not at all an appropriate remark.
出典: Tatoeba文番号 229737
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラスで彼ほど頭のいい少年はいない。

英語の訳

  • No other boy in his class is as bright as he.
出典: Tatoeba文番号 225598
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この花は北海道のあちこちで見られる。

英語の訳

  • This flower is found in different parts of Hokkaido.
  • These flowers can be seen around Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 222719
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの動物はとても友好的でもある。

英語の訳

  • These animals are very friendly, too.
出典: Tatoeba文番号 217814
TatoebaCC BY 2.0 FR

その試合は今度の日曜まで延期された。

英語の訳

  • The game was put off until next Sunday.
  • The game was postponed until next Sunday.
出典: Tatoeba文番号 210020
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法案は土壇場になって可決された。

英語の訳

  • The bill passed at the last moment.
出典: Tatoeba文番号 206759
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは物資を直接交換する制度である。

英語の訳

  • It is a system of direct exchange of goods.
出典: Tatoeba文番号 204878
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをあまり文字どおりに受け取るな。

英語の訳

  • Don't take that too literally.
出典: Tatoeba文番号 204683