使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
どいたまを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
きわどいところで終電に間に合った。
英語の訳
コーヒーはどのようにいたしますか。
英語の訳
ここから博多までどれくらいですか。
英語の訳
この少年は窓を壊した事を否定した。
英語の訳
この本にはほとんど全く誤植がない。
英語の訳
これがうまくいくかどうか疑わしい。
英語の訳
これがちょうど私の欲しい型の車だ。
英語の訳
これが私の将来とどう関係しますか。
英語の訳
これは全く驚きということだろうな。
英語の訳
ジョンは座って窓の外を眺めていた。
英語の訳
その子供は公園まで私についてきた。
英語の訳
この自動車の生産は1980年に始まった。
英語の訳
その男は一定の速度で車を運転した。
英語の訳
それはどのくらい前のことでしたか。
英語の訳
ちょうど宿題をすませたところだよ。
英語の訳
ときどき君の知性を疑ってしまうよ。
英語の訳
どこで傘がないのに気づきましたか。
英語の訳
どこで写真を撮ってもらいましたか。
英語の訳
どこに行ったら助けてもらえますか。
英語の訳
どちらがよいか私にはわかりません。
英語の訳
どの学生も名前と出身地を聞かれた。
英語の訳
どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
英語の訳
どれくらいで配達してもらえますか。
英語の訳
パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
英語の訳
パーティでは大いに歌い踊りました。
英語の訳