YOMI読みの道

例文

とを含む例文一覧

とを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 78全84,142件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件78 / 3366次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やっと順番がきた。

英語の訳

  • At last, my turn came.
  • My turn finally came.
出典: Tatoeba文番号 193065
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが所にとどまれ。

英語の訳

  • Abide with me.
出典: Tatoeba文番号 192002
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

わたしは得意です。

英語の訳

  • I'm good at it.
出典: Tatoeba文番号 191787
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者だと思います。

英語の訳

  • I think he is a doctor.
出典: Tatoeba文番号 190915
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一雨きそうですね。

英語の訳

  • The sky looks threatening.
  • It looks like it's going to rain.
出典: Tatoeba文番号 190685
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一休みしませんか。

英語の訳

  • How about taking a rest?
出典: Tatoeba文番号 190671
TatoebaCC BY 2.0 FR

一言忠告をします。

英語の訳

  • I'll give you a piece of advice.
出典: Tatoeba文番号 190643
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人を選んでくれ。

英語の訳

  • Choose the one.
  • Choose one person.
出典: Tatoeba文番号 190449
TatoebaCC BY 2.0 FR

右側を通るべきだ。

英語の訳

  • You should keep to the right.
出典: Tatoeba文番号 189900
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅で弁当を買った。

英語の訳

  • I bought a box lunch at the station.
出典: Tatoeba文番号 188944
TatoebaCC BY 2.0 FR

延引は時間の盗人。

英語の訳

  • Procrastination is the thief of time.
出典: Tatoeba文番号 188793
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

遠くが見えますか。

英語の訳

  • Can you see far?
出典: Tatoeba文番号 188699
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠くで銃声がした。

英語の訳

  • We heard shots in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188696
TatoebavbkunCC BY 2.0 FR

遠くに山が見えた。

英語の訳

  • We saw a mountain in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188687
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

遠くに船が見えた。

英語の訳

  • We could see the ship in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188684
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠くに鳥が見えた。

英語の訳

  • We saw a bird in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188682
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠くに塔が見えた。

英語の訳

  • We saw the tower in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188681
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠くに島が見えた。

英語の訳

  • We saw an island in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠くに陸が見えた。

英語の訳

  • I saw land in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188674
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遠くに家が見えた。

英語の訳

  • I saw a house in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188672
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

塩を取って下さい。

英語の訳

  • Pass me the salt, please.
  • Can you pass me the salt, please?
  • Please pass me the salt.
出典: Tatoeba文番号 188584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か仕事を下さい。

英語の訳

  • Give me something to do.
出典: Tatoeba文番号 187964
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か変わったことは?

英語の訳

  • What's new?
出典: Tatoeba文番号 187891
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何とも言えないな。

英語の訳

  • I can't say for sure.
  • It's hard to say.
出典: Tatoeba文番号 187757
TatoebaCC BY 2.0 FR

嫁と姑の仲は大嵐。

英語の訳

  • Mother-in-law and daughter-in-law are a tempest and hailstorm.
出典: Tatoeba文番号 187151