YOMI読みの道

例文

と言ってもを含む例文一覧

と言ってもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全757件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件と言っても
前の25件23 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。

英語の訳

  • The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.
出典: Tatoeba文番号 141605
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は書店の主人に、今日の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。

英語の訳

  • He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.
出典: Tatoeba文番号 104258
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は心の中で「いやだ!」と思ったが、声に出して言ったのは「はい」であった。

英語の訳

  • He thought to himself, "No!" Aloud he said, "Yes."
出典: Tatoeba文番号 103860
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

たとえあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。

英語の訳

  • You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
出典: Tatoeba文番号 77719
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

上司がいくら立派なことを言っても、部下は、見るところはちゃんと見ている。

英語の訳

  • However fine the words of the management, those working for them see what is to be seen.
出典: Tatoeba文番号 75223
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日から頑張るって言ってる奴で、本当に頑張ってる奴なんて見たことないもん。

英語の訳

  • I've never seen someone say they're going to work hard starting tomorrow, and actually do it.
出典: Tatoeba文番号 11267846
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは「これで好きなもの買いな」と言って娘のメアリーに5ユーロ札を渡した。

英語の訳

  • Tom passed a five euro note to his daughter, Mary, and said "Buy whatever you'd like with this."
出典: Tatoeba文番号 3055681
TatoebasaturoCC BY 2.0 FR

もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。

英語の訳

  • If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
出典: Tatoeba文番号 2465477
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」

英語の訳

  • "You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."
出典: Tatoeba文番号 2182979
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。

英語の訳

  • He said his father was an architect and that he wanted to be one too.
出典: Tatoeba文番号 236305
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。

英語の訳

  • Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
出典: Tatoeba文番号 201578
TatoebaCC BY 2.0 FR

言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。

英語の訳

  • Some children learn languages easily and others with difficulty.
出典: Tatoeba文番号 174724
TatoebaCC BY 2.0 FR

大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。

英語の訳

  • People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
出典: Tatoeba文番号 137513
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。

英語の訳

  • He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
出典: Tatoeba文番号 103528
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。

英語の訳

  • We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
出典: Tatoeba文番号 75327
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。

英語の訳

  • I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
出典: Tatoeba文番号 74735
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

モーセは言った、「ああ、主よ、どうか、ほかの適当な人をおつかわしください」。

英語の訳

  • But he said: I beseech thee, Lord, send whom thou wilt send.
出典: Tatoeba文番号 10905831
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが言ってたんだけど、親がトムのやりたいこと何でもやらせてくれるんだって。

英語の訳

  • Tom said his parents allow him to do whatever he wants.
出典: Tatoeba文番号 8984703
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。

英語の訳

  • When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
出典: Tatoeba文番号 992328
TatoebaCC BY 2.0 FR

ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。

英語の訳

  • Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
出典: Tatoeba文番号 224340
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「なんて言ってるの?」「祝詞も知らないのか?」「祝詞?」「神道の呪文のようなもん」

英語の訳

  • "What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell."
出典: Tatoeba文番号 77012
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぶつぶつと独り言を言う人もいれば、じっと無言のまま円盤を見つめている人もいた。

英語の訳

  • Some mumbled to themselves, while others stood silent and stared at the flying saucer.
出典: Tatoeba文番号 11014991
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お母さんの言う通り、傘持ってって大正解だった。おかげで帰りは濡れずに済んだよ。

英語の訳

  • Mom was totally right when she told me to take an umbrella. Thanks to her, I got home without getting wet.
出典: Tatoeba文番号 9672950
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

A:「もしかして、彼のことが好き?」 B:「いや。好きでも何でもないよ。何言ってるの?」

英語の訳

  • A: "Maybe you like him?" B: "No way! I don't like him or anything like that. What are you saying?"
出典: Tatoeba文番号 6695213
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「言い忘れてたけどサンダル要るから持ってきてね」「え、それもっと早く言ってよ」

英語の訳

  • "I forgot to tell you but, I need sandals so bring them." "Huh? You should have told me earlier."
出典: Tatoeba文番号 4478280