YOMI読みの道

例文

と言っても過言ではないを含む例文一覧

と言っても過言ではないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件と言っても過言ではない
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は天才と言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is not too much to say that he is a genius.
出典: Tatoeba文番号 101927
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は天才だと言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is no exaggeration to say that he is a genius.
出典: Tatoeba文番号 101931
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は天使だといっても過言ではない。

英語の訳

  • It is no exaggeration to say that she is an angel.
出典: Tatoeba文番号 87790
TatoebaCC BY 2.0 FR

今は車の時代だと言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is not too much to say that this is the age of cars.
出典: Tatoeba文番号 172645
TatoebaCC BY 2.0 FR

今は原子力時代だといっても過言ではない。

英語の訳

  • It is not too much to say that this is the atomic age.
出典: Tatoeba文番号 172655
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代は原子力時代だといっても過言ではない。

英語の訳

  • It is not too much to say that this is the atomic age.
出典: Tatoeba文番号 174841
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一流の作家であると言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
出典: Tatoeba文番号 109847
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康はあらゆる富にまさると言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is not too much to say that health is above wealth.
出典: Tatoeba文番号 175485
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

スミス夫人はテレビ中毒と言っても言い過ぎではない。

英語の訳

  • It's not an exaggeration to say that Mrs. Smith is addicted to TV.
出典: Tatoeba文番号 991766
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

一度失われた時間は決して取り戻せないと言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is not too much to say that time once lost can never be recovered.
出典: Tatoeba文番号 190301
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日本で屈指の優れたテニスの選手であると言っても過言ではない。

英語の訳

  • It is not too much to say that she is one of the best tennis players in Japan.
出典: Tatoeba文番号 87632
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。

英語の訳

  • It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.
出典: Tatoeba文番号 392628
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。

英語の訳

  • We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.
出典: Tatoeba文番号 191656
TatoebaCC BY 2.0 FR

この質問に答えとしてもごもごと言ったには、私が50歳になっても、出かけようとすると母が窓から身を乗り出して飛ばし過ぎないように注意したいという話だけであった。

英語の訳

  • All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.
出典: Tatoeba文番号 221483
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今日さぁ、昇進したんだ」「へぇ。よかったじゃん」「それがさぁ、昇進はしたんだけどコロナの影響で昇給がなかったんだ。責任だけが増えたって感じ?」「マジで?『奢って』って言おうと思ったけど、気の毒過ぎて言えない。ひとまず、おめでとう」「ありがとう」

英語の訳

  • "I got promoted today." "Oh, that's awesome!" "Well, I did get promoted, but because of COVID, there was no salary increase. It feels like all I got was more responsibilities." "Really? I was going to ask you to treat me, but it seems a bit insensitive given the circumstances. Congratulations anyway!" "Thanks..."
出典: Tatoeba文番号 9070893