使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と言ってもいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
英語の訳
先週からずっと忙しいと父は文句を言っている。
英語の訳
全ての書物は二種類に分類できると言ってよい。
英語の訳
弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
英語の訳
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
英語の訳
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
英語の訳
彼は誰にも一言も言わないで会社を出ていった。
英語の訳
彼は彼女の要求については一言も触れなかった。
英語の訳
彼らが間違っているのは言うまでもないことだ。
英語の訳
彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。
英語の訳
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
英語の訳
彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
英語の訳
彼女はそれについて何も言うべき事がなかった。
英語の訳
母は私に夜更かしするなといつも言っています。
英語の訳
蓮の花はなんとも言えない芳香をはなっていた。
英語の訳
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
英語の訳
一般的に、子供は外遊びが好きだと言われている。
英語の訳
母がいつも「時は金なり」って言ってたものです。
英語の訳
もうそんなことしないでって、言ったはずだけど。
英語の訳
俺が生シャルルマーニュ言えないと思っての自信か
英語の訳
とても運がよかったって、先生たちは言ってるよ。
英語の訳
トムが言うには、離婚したいと思ってたんだって。
英語の訳
私はメアリーに結婚してほしいと言うつもりです。
英語の訳
生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている。
英語の訳
彼女は物音をたてないようにと、私たちに言った。
英語の訳