YOMI読みの道

例文

と考えられるを含む例文一覧

と考えられるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全153件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件と考えられる
1 / 7次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

考えさせて、後で連絡するから。

英語の訳

  • Let me think it over, and I'll let you know later.
出典: Tatoeba文番号 173477
TatoebaCC BY 2.0 FR

年から考えると彼は若く見える。

英語の訳

  • He looks young considering his age.
出典: Tatoeba文番号 121859
TatoebazipanguCC BY 2.0 FR

それは重要なことだと考えられる。

英語の訳

  • It's considered to be an important matter.
出典: Tatoeba文番号 348681
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔はずっと寒かったと考えられる。

英語の訳

  • It is thought to have been much colder long ago.
出典: Tatoeba文番号 142402
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の考えは彼らの考えと一致する。

英語の訳

  • His ideas accord with theirs.
出典: Tatoeba文番号 117426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は有罪であると考えられている。

英語の訳

  • He is accounted guilty of the crime.
出典: Tatoeba文番号 99263
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は何事もお金という点から考える。

英語の訳

  • He thinks of everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 109349
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは重大な事柄だと考えられている。

英語の訳

  • This is considered to be a matter of great importance.
出典: Tatoeba文番号 1750487
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はあらゆることをお金の面で考える。

英語の訳

  • He thinks of everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 1141338
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは大事な事柄だと考えられている。

英語の訳

  • This is considered to be a matter of great importance.
出典: Tatoeba文番号 218222
TatoebaCC BY 2.0 FR

考えと感情はことばによって表される。

英語の訳

  • Thoughts and feelings are expressed by means of words.
出典: Tatoeba文番号 173461
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供でも理性があると考えられている。

英語の訳

  • Even a child is supposed to have reason.
出典: Tatoeba文番号 168680
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすべてをお金という点から考える。

英語の訳

  • He thinks of everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 113340
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は前から悪い考えにとらわれている。

英語の訳

  • He is prepossessed with an ill opinion.
出典: Tatoeba文番号 102985
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全てお金という点から物を考える。

英語の訳

  • He thinks of everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 102944
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは明らかに違うことを考えている。

英語の訳

  • They clearly have something different in mind.
出典: Tatoeba文番号 96115
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

フクロウはとても賢いと考えられている。

英語の訳

  • Owls are supposed to be very wise.
出典: Tatoeba文番号 197184
TatoebaCC BY 2.0 FR

考えられる限りでのありとあらゆる手段。

英語の訳

  • Every imaginable means.
出典: Tatoeba文番号 173455
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何でもお金という点から考えている。

英語の訳

  • He thinks of everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 109448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は利害関係者の1人と考えられている。

英語の訳

  • He is considered to be one of the interested parties.
出典: Tatoeba文番号 99092
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この絵はピカソの作品だと考えられている。

英語の訳

  • This painting is attributed to Picasso.
出典: Tatoeba文番号 222646
TatoebaCC BY 2.0 FR

言論の自由は当然のことと考えられている。

英語の訳

  • Freedom of speech is taken as a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 174669
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはこの成功を最も重要であると考えた。

英語の訳

  • They looked on this success as most important.
出典: Tatoeba文番号 98076
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼をその仕事に不適当と考えている。

英語の訳

  • They consider him unfit for the job.
出典: Tatoeba文番号 96316
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。

英語の訳

  • I consider him to be an excellent teacher.
出典: Tatoeba文番号 82148