使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
と思しいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私はこれは自明のことと思う。
英語の訳
私はトムは親切だと思います。
英語の訳
私は行きたいとは思いません。
英語の訳
私は自分がいい教師だと思う。
英語の訳
私は成功するだろうと思った。
英語の訳
私は彼が医者だと思いました。
英語の訳
私は彼が成功すると思います。
英語の訳
私は彼を正直だと思っていた。
英語の訳
私は彼を大変利口だと思った。
英語の訳
私は彼女が親切だと思います。
英語の訳
自分の思うとおりにしなさい。
英語の訳
質問を二つしたいと思います。
英語の訳
少し横になっていようと思う。
英語の訳
人は皆幸せになりたいと思う。
英語の訳
西欧の思考はすべて等質です。
英語の訳
誰も我々を会社員と思うまい。
英語の訳
突然私は妙案を思い浮かべた。
英語の訳
彼が幸せでいると思っている。
英語の訳
彼は運転が上手いと私は思う。
英語の訳
彼は確かに正直だと思います。
英語の訳
彼は将来有望な記者だと思う。
英語の訳
彼は色々不思議なことをした。
英語の訳
彼は信頼できる人物だと思う。
英語の訳
彼は戦死したと思われている。
英語の訳
彼は当てにしてもいいと思う。
英語の訳