TatoebaCC BY 2.0 FR
初めの頃、人間は他の動物とほとんど同じようなものでした。
英語の訳
- In the beginning, man was almost the same as the other animals.
TatoebaCC BY 2.0 FR
メアリーは、姉さんと同じように魅力的な人柄の持ち主である。
英語の訳
- Mary has as attractive a personality as her sister.
TatoebaCC BY 2.0 FR
天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。
英語の訳
- We may as well stay here till the weather improves.
TatoebaCC BY 2.0 FR
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
英語の訳
- The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。
英語の訳
- I felt the same way when I first saw Japan from a plane.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
何度も、同じようなやり方で人に嫌がらせするのは止めて欲しい。
英語の訳
- I wish you would stop pestering people with the same thing, over and over again.
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
英語の訳
- So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
古代ギリシャ人は太陽系について私たちと同じ位よく知っていた。
英語の訳
- The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は、日本人の友人達と同じように勉強し遊ぶようになりました。
英語の訳
- I learned to study and play like my Japanese friends.
TatoebaCC BY 2.0 FR
虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。
英語の訳
- You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat.
TatoebaCC BY 2.0 FR
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
英語の訳
- Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は女性が男性より道徳的だという考えにはまったく同調しません。
英語の訳
- I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
英語の訳
- You can not depend on his word any more than on the wind.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
ケモナー界隈には他の多くの界隈と同様、独自のスラングがあります。
英語の訳
- The furry fandom, like many other fandoms, has its own slang.
TatoebaCC BY 2.0 FR
しかし地震だけは今でも、これまでと同じように恐ろしい存在である。
英語の訳
- But earthquakes are still as frightening as ever.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。
英語の訳
- The taxi seemed to go as slowly as a snail.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人類は宗教を必要とするのと同じくらいにドラマを必要とするようだ。
英語の訳
- Man seems to need drama as much as he needs religion.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は母親の若い頃と同じように、パーティーに行くのが好きだった。
英語の訳
- She was fond of going to parties, as was her mother when she was young.
TatoebaCC BY 2.0 FR
同じようなことが繰り返されないように、その悲劇は忘れてはいけない。
英語の訳
- The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
- The tragedy must be remembered so that it isn't repeated.
TatoebaHARUMICC BY 2.0 FR
もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。
英語の訳
- If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
- If two people are in agreement, one of them is unnecessary.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。
英語の訳
- This is my friend Rachel. We went to high school together.
- This is my friend Rachel. We went to the same high school.
TatoebaCC BY 2.0 FR
このゆりかごは、中に寝ている生まれたばかりの赤ん坊と同じように新しい。
英語の訳
- The cradle is as brand new as the born babe lying in it.
TatoebaCC BY 2.0 FR
自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
英語の訳
- It's necessary to make his language like other people's.
TatoebaCC BY 2.0 FR
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
英語の訳
- Books are to the mind what food is to the body.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は奴隷になろうと思わないと同じように、奴隷の主人になろうとも思わない。
英語の訳
- As I will not be a slave, so I will not be a master.