YOMI読みの道

例文

とろを含む例文一覧

とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 67全8,366件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろ
前の25件67 / 335次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすぐその仕事に飽きるだろう。

英語の訳

  • He will soon be weary of the task.
出典: Tatoeba文番号 113476
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその川を泳いで渡ろうとした。

英語の訳

  • He attempted to swim across the river.
出典: Tatoeba文番号 112583
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問題を解くのに苦労した。

英語の訳

  • He found it difficult to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 112342
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はたった今外出したところです。

英語の訳

  • I'm afraid he's just gone out.
出典: Tatoeba文番号 112023
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はたった今帰宅したところです。

英語の訳

  • He came home just now.
  • He just got home.
出典: Tatoeba文番号 112020
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はちょうど今帰宅したところだ。

英語の訳

  • He has just come home.
  • He just got home.
出典: Tatoeba文番号 111951
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどの道を取ろうか迷っていた。

英語の訳

  • He was doubtful about which way to take.
出典: Tatoeba文番号 111492
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどんなに苦しんだことだろう。

英語の訳

  • How he has suffered!
出典: Tatoeba文番号 111460
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はパリへ行こうと目論んでいた。

英語の訳

  • He contemplated taking a trip to Paris.
出典: Tatoeba文番号 111247
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はブーツの泥をこすり落とした。

英語の訳

  • He scraped the mud off his boots.
出典: Tatoeba文番号 111106
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまさに出かけるところだった。

英語の訳

  • He was about to start.
出典: Tatoeba文番号 110880
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう十分それが分かる年頃だ。

英語の訳

  • He is old enough to understand it.
出典: Tatoeba文番号 110594
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は悪くても平均点は取るだろう。

英語の訳

  • He will get an average mark at worst.
出典: Tatoeba文番号 110214
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は医者になろうと決心している。

英語の訳

  • He is bent on becoming a doctor.
出典: Tatoeba文番号 110056
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は危うく溺死するところだった。

英語の訳

  • He was almost drowned.
出典: Tatoeba文番号 108678
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は幾分父親に似たところがある。

英語の訳

  • He is something like his father.
出典: Tatoeba文番号 108625
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は客の所へ泊まりに行きました。

英語の訳

  • He went to stay at his client's house.
出典: Tatoeba文番号 108509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は恐ろしい病気にとりつかれた。

英語の訳

  • He fell a victim to a deadly disease.
出典: Tatoeba文番号 108366
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して敗北を認めないだろう。

英語の訳

  • He will on no account accept defeat.
出典: Tatoeba文番号 107845
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は雇い主と口論して首になった。

英語の訳

  • He had words with his employer and was fired.
出典: Tatoeba文番号 107508
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は高速道路を通ってやってきた。

英語の訳

  • He came by the freeway.
出典: Tatoeba文番号 107280
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は国際関係論をやる事に決めた。

英語の訳

  • He decided on international relations.
出典: Tatoeba文番号 107253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今し方事務所を出たところだ。

英語の訳

  • He left the office just now.
出典: Tatoeba文番号 107212
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今道を横切っているところだ。

英語の訳

  • He is crossing the street now.
出典: Tatoeba文番号 107101
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今晩ずっとここにいるだろう。

英語の訳

  • He will be here all evening.
出典: Tatoeba文番号 107057