使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はすぐその仕事に飽きるだろう。
英語の訳
彼はその川を泳いで渡ろうとした。
英語の訳
彼はその問題を解くのに苦労した。
英語の訳
彼はたった今外出したところです。
英語の訳
彼はたった今帰宅したところです。
英語の訳
彼はちょうど今帰宅したところだ。
英語の訳
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
英語の訳
彼はどんなに苦しんだことだろう。
英語の訳
彼はパリへ行こうと目論んでいた。
英語の訳
彼はブーツの泥をこすり落とした。
英語の訳
彼はまさに出かけるところだった。
英語の訳
彼はもう十分それが分かる年頃だ。
英語の訳
彼は悪くても平均点は取るだろう。
英語の訳
彼は医者になろうと決心している。
英語の訳
彼は危うく溺死するところだった。
英語の訳
彼は幾分父親に似たところがある。
英語の訳
彼は客の所へ泊まりに行きました。
英語の訳
彼は恐ろしい病気にとりつかれた。
英語の訳
彼は決して敗北を認めないだろう。
英語の訳
彼は雇い主と口論して首になった。
英語の訳
彼は高速道路を通ってやってきた。
英語の訳
彼は国際関係論をやる事に決めた。
英語の訳
彼は今し方事務所を出たところだ。
英語の訳
彼は今道を横切っているところだ。
英語の訳
彼は今晩ずっとここにいるだろう。
英語の訳