使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは別のところから来たのよ。
英語の訳
子供の頃に水疱瘡はしたと思う。
英語の訳
トムのところに行く途中なんだ。
英語の訳
ちょうど爪を切ったところだよ。
英語の訳
ところで、君はどこに住んでるの?
英語の訳
オレンジはずっとオレンジ色なの?
英語の訳
トムの所から掛けてるんだけど。
英語の訳
男の子たちは泥棒ごっこをした。
英語の訳
トムは今のところ無事なんだよね?
英語の訳
トムはここのところ働きすぎだ。
英語の訳
それのどういうところが好きなの?
英語の訳
僕は議論する事が好きではない。
英語の訳
その雑誌は面白くも何ともない。
英語の訳
今のところ全部説明はできない。
英語の訳
トムを殺した人を知っていますか?
英語の訳
こんな寒いところで何やってんの?
英語の訳
何か面白いこと起きないかなあ。
英語の訳
彼女の菫色の瞳が忘れられない。
英語の訳
トムでも同じことをしただろう。
英語の訳
ちょうどそれを終えたところだ。
英語の訳
この歌を母に送ろうと思います。
英語の訳
トムのどういうところが好きなの?
英語の訳
ありがとう。本当に心強いです。
英語の訳
トムは教師になろうと決心した。
英語の訳
昨日、僕は太郎とテニスをした。
英語の訳