YOMI読みの道

例文

とろを含む例文一覧

とろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全8,366件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろ
前の25件28 / 335次の25件
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

論文のまとめを書いています。

英語の訳

  • I'm writing a summary of the article.
出典: Tatoeba文番号 13715818
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

野郎とキスしたことなどない。

英語の訳

  • I have never kissed a guy before.
出典: Tatoeba文番号 12700777
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと心もとないんだけど。

英語の訳

  • I'm a bit anxious.
出典: Tatoeba文番号 12700761
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

それは良いことだっただろう。

英語の訳

  • That would've been a good thing.
出典: Tatoeba文番号 12581465
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

セーフ。遅れるところだった。

英語の訳

  • I made it! I was almost too late.
出典: Tatoeba文番号 12379743
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家を売ろうとマジで思ってる。

英語の訳

  • I'm seriously thinking of selling my house.
出典: Tatoeba文番号 12312108
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そろそろ行かないと遅れるよ。

英語の訳

  • If we don't leave soon, we'll be late.
  • If we don't get going soon, we'll be late.
出典: Tatoeba文番号 12291785
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

イギリスから戻ったところよ。

英語の訳

  • I've just come back from the UK.
出典: Tatoeba文番号 11910168
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

男の子は溺れるところでした。

英語の訳

  • The boy almost drowned.
出典: Tatoeba文番号 11891100
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽が昇ってきたところだよ。

英語の訳

  • The sun has just come up.
出典: Tatoeba文番号 11846413
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの頃はもっと早く寝てたよ。

英語の訳

  • In those days, I went to bed earlier.
  • Back then, I went to bed earlier.
  • I went to bed much earlier back then.
出典: Tatoeba文番号 11814986
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはそろりとドアを開けた。

英語の訳

  • Tom opened the door slowly.
  • Tom smoothly opened the door.
出典: Tatoeba文番号 11625300
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

屋根に白い鳩がとまってるよ。

英語の訳

  • There is a white dove on the roof.
  • There's a white dove on the roof.
  • A white dove is on the roof.
出典: Tatoeba文番号 11619901
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

近頃、弟の行動が変なのよね。

英語の訳

  • My brother has been acting strange lately.
出典: Tatoeba文番号 11574465
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

台所が、ちょっと狭すぎるね。

英語の訳

  • The kitchen is a little bit too small.
出典: Tatoeba文番号 11524684
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰かが俺を殺そうとしたんだ。

英語の訳

  • Someone tried to kill me.
出典: Tatoeba文番号 11459459
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

屋根の雪下ろしをしないとな。

英語の訳

  • I need to shovel snow off of the roof.
  • I need to shovel snow off the roof.
出典: Tatoeba文番号 11263653
TatoebaITACC BY 2.0 FR

みんな揃って海に飛び込んだ。

英語の訳

  • Everyone jumped into the ocean together.
  • Everyone jumped into the sea together.
出典: Tatoeba文番号 11211883
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本を読み始めたところよ。

英語の訳

  • I've just started to read this book.
出典: Tatoeba文番号 11065669
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

肝心なところで手を抜かない。

英語の訳

  • I don't cut corners when it comes to things that matter.
出典: Tatoeba文番号 11054291
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このあたりが落とし所だろう。

英語の訳

  • I must have dropped it somewhere around here.
出典: Tatoeba文番号 11027756
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

辺ぴなところに転勤になった。

英語の訳

  • I was transferred to the middle of nowhere.
出典: Tatoeba文番号 11013795
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

チャンネル登録お願いします。

英語の訳

  • Please subscribe to my channel.
出典: Tatoeba文番号 10984804
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母に言うべきことなのだろうか?

英語の訳

  • Should I tell my mother?
  • Is this something that I should tell my mother?
出典: Tatoeba文番号 10953730
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人が少ない所へ行きたいです。

英語の訳

  • I'd like to go someplace that doesn't have many people.
  • I'd like to go somewhere without many people.
  • I want to go somewhere with fewer people
出典: Tatoeba文番号 10901886