YOMI読みの道

例文

とろみを含む例文一覧

とろみを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全1,484件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろみ
前の25件2 / 60次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が君のところへ行くよ。

英語の訳

  • I'll come to your place.
出典: Tatoeba文番号 167781
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は店へ行くところです。

英語の訳

  • I am going to the store now.
出典: Tatoeba文番号 154935
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は水平になろうとする。

英語の訳

  • Water tries to find its own level.
出典: Tatoeba文番号 143749
TatoebaCC BY 2.0 FR

老人は私に頼み事をした。

英語の訳

  • The old man asked me a favor.
  • The old person asked me a favor.
出典: Tatoeba文番号 77272
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お忙しいところすみません。

英語の訳

  • I'm sorry to bother you.
  • I hope I'm not disturbing you.
出典: Tatoeba文番号 9540461
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

多くの人たちが試みました。

英語の訳

  • Lots of people have tried.
出典: Tatoeba文番号 8537086
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここで君に会うとは驚きだ。

英語の訳

  • What a surprise to see you here!
出典: Tatoeba文番号 224566
TatoebaCC BY 2.0 FR

この湖は何と深いのだろう。

英語の訳

  • How deep this lake is!
出典: Tatoeba文番号 222028
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事を注意して見守ろう。

英語の訳

  • Let's keep an eye on this.
出典: Tatoeba文番号 221670
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんなところで君に会うとは!

英語の訳

  • Fancy meeting you here!
出典: Tatoeba文番号 217458
TatoebaCC BY 2.0 FR

意志のあるところに道あり。

英語の訳

  • Where there's a will, there's a way.
  • Where there is a will, there is a way.
出典: Tatoeba文番号 191060
TatoebaCC BY 2.0 FR

丘の見える所にやってきた。

英語の訳

  • We came in sight of the hill.
出典: Tatoeba文番号 182762
TatoebaCC BY 2.0 FR

君と同じく彼は愚かでない。

英語の訳

  • He is no more a fool than you are.
出典: Tatoeba文番号 178748
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は行儀よくする年頃です。

英語の訳

  • You are old enough to behave yourself.
出典: Tatoeba文番号 177305
TatoebaCC BY 2.0 FR

剣を取る者は皆剣で滅びる。

英語の訳

  • All who take up the sword will perish by the sword.
出典: Tatoeba文番号 175425
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

犬は暗い所でも目が見える。

英語の訳

  • A dog can see in the dark.
  • Dogs can see in the dark.
出典: Tatoeba文番号 175287
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬は黒と白の見分けがつく。

英語の訳

  • Dogs see in black and white.
出典: Tatoeba文番号 175272
TatoebaCC BY 2.0 FR

見たところ彼は正直らしい。

英語の訳

  • It appears that he is honest.
出典: Tatoeba文番号 175187
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人には心を許すな。

英語の訳

  • You have to beware of strangers.
出典: Tatoeba文番号 175129
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

向こうに白い塔が見えます。

英語の訳

  • You can see a white tower over there.
出典: Tatoeba文番号 173845
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君と同じ結論に達した。

英語の訳

  • I came to the same decision as you.
出典: Tatoeba文番号 157475
TatoebaCC BY 2.0 FR

水の淀む所には汚物が溜る。

英語の訳

  • Standing pools gather filth.
出典: Tatoeba文番号 143788
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は彼の腰の所まで達した。

英語の訳

  • The water came up to his waist.
出典: Tatoeba文番号 143733
TatoebaCC BY 2.0 FR

川を泳いで渡ろうと試みた。

英語の訳

  • I attempted to swim across the river.
出典: Tatoeba文番号 141351
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りに来た人はみな驚いた。

英語の訳

  • Everybody that came to the street was surprised.
出典: Tatoeba文番号 125640