使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
討論を継続する。
英語の訳
無関係の人を殺るな!
英語の訳
煙のある所には火がある。
英語の訳
今出かける所なんですよ。
英語の訳
彼は今出かけるところだ。
英語の訳
彼女と結婚できるだろう。
英語の訳
僕は口論を避けようとする。
英語の訳
お前の心が助けを求めてる。
英語の訳
その古い家は崖の所にある。
英語の訳
ちょうど出かけるところだ。
英語の訳
剣を取る者は皆剣で滅びる。
英語の訳
私達は今でかけるところだ。
英語の訳
彼の意見は多分通るだろう。
英語の訳
警察が調べているところです。
英語の訳
睡眠をとるよう心がけなさい。
英語の訳
泊まる所を検索しております。
英語の訳
警察は泥棒の跡を追っている。
英語の訳
蒸し暑いと心も体もだらける。
英語の訳
彼は再び試みる事を決心した。
英語の訳
なんで俺のこと避けてるんだろう?
英語の訳
トムの所から掛けてるんだけど。
英語の訳
道路を渡るときは、気をつけて。
英語の訳
シャツを掛けているところです。
英語の訳
彼ならこの問題を解けるだろう。
英語の訳
意志があるところに道は開ける。
英語の訳