使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とろくさいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
高校のとき、毎朝六時に起きました。
英語の訳
急いで高いところに逃げてください。
英語の訳
お友だちによろしくお伝えください。
英語の訳
その広場は人で埋め尽くされている。
英語の訳
ここのところ寒さが長く続いている。
英語の訳
この事実を心に留めておいて下さい。
英語の訳
その会社はまもなく倒産するだろう。
英語の訳
その市の広場には鳩がたくさんいる。
英語の訳
愛は人の心を砕くこともできるのさ。
英語の訳
今年の収穫は昨年に及ばないだろう。
英語の訳
制服は階級の差を取り除くだろうか。
英語の訳
多くの人々が一瞬のうちに殺された。
英語の訳
道路を渡る時は車に注意しなさいよ。
英語の訳
彼が辞職するだろうという噂がある。
英語の訳
彼の頭の良さは広く認められている。
英語の訳
彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
英語の訳
彼は6月に東京を離れて関西に来る。
英語の訳
彼女の忠告を心に留めておきなさい。
英語の訳
高校生の時は毎朝6時に起きていた。
英語の訳
トムは30分くらい離れたところにいる。
英語の訳
小さい頃、暗いところが大嫌いでした。
英語の訳
俺の目の黒いうちは勝手なことはさせん!
英語の訳
ぶつくさ言ったところでしょうがない。
英語の訳
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
英語の訳
この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
英語の訳