YOMI読みの道

例文

とろいを含む例文一覧

とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全6,581件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろい
前の25件9 / 264次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅へ行って来たところだ。

英語の訳

  • I have been to the station.
  • I've been to the station.
出典: Tatoeba文番号 188870
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何と美しい花なのだろう。

英語の訳

  • What a beautiful flower!
出典: Tatoeba文番号 187739
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事をするにも志が大切。

英語の訳

  • The will is as good as the deed.
出典: Tatoeba文番号 187468
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校へ行くところでした。

英語の訳

  • He was going to school.
出典: Tatoeba文番号 184376
TatoebaCC BY 2.0 FR

学者らしいところがある。

英語の訳

  • He is something of a scholar.
出典: Tatoeba文番号 184333
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違うことはないだろう。

英語の訳

  • You won't make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 183736
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜んであなたと参ります。

英語の訳

  • I am only too pleased to come with you.
出典: Tatoeba文番号 183556
TatoebaCC BY 2.0 FR

議論する価値は殆どない。

英語の訳

  • It is hardly worth discussing.
出典: Tatoeba文番号 182872
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近ごろは肉がとても高い。

英語の訳

  • Meat is very expensive nowadays.
出典: Tatoeba文番号 179860
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

金は色が真鍮と似ている。

英語の訳

  • Gold is similar in color to brass.
出典: Tatoeba文番号 179725
TatoebaCC BY 2.0 FR

君には何も悪い所はない。

英語の訳

  • There is nothing wrong with you.
出典: Tatoeba文番号 178666
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

高いんだろ。やめとくよ。

英語の訳

  • I'm sure it costs a pretty penny. I'll pass.
出典: Tatoeba文番号 173257
TatoebaCC BY 2.0 FR

今いるところにいなさい。

英語の訳

  • Stay where you are.
出典: Tatoeba文番号 172881
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところ思い出せない。

英語の訳

  • I can't remember for the moment.
出典: Tatoeba文番号 172725
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今出かける所なんですよ。

英語の訳

  • I'm leaving now.
  • I'm on my way out now.
出典: Tatoeba文番号 172344
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が君のところへ行くよ。

英語の訳

  • I'll come to your place.
出典: Tatoeba文番号 167781
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の堪忍袋の緒が切れた。

英語の訳

  • My patience is worn out.
出典: Tatoeba文番号 163893
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は驚いて飛び上がった。

英語の訳

  • I jumped up in surprise.
出典: Tatoeba文番号 157583
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は店へ行くところです。

英語の訳

  • I am going to the store now.
出典: Tatoeba文番号 154935
TatoebaCC BY 2.0 FR

心はあなたと共に居ます。

英語の訳

  • I'll be with you in spirit.
出典: Tatoeba文番号 145586
TatoebaCC BY 2.0 FR

人質は解放されるだろう。

英語の訳

  • The hostages will be released.
出典: Tatoeba文番号 144195
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は城外に走り出した。

英語の訳

  • People ran out of the castle.
出典: Tatoeba文番号 144098
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は水平になろうとする。

英語の訳

  • Water tries to find its own level.
出典: Tatoeba文番号 143749
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治について討論しよう。

英語の訳

  • I suggest we discuss politics.
  • I suggest that we discuss politics.
出典: Tatoeba文番号 143205
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽が昇ろうとしている。

英語の訳

  • The sun is about to rise.
出典: Tatoeba文番号 138163