YOMI読みの道

例文

とろいを含む例文一覧

とろいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全6,581件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とろい
前の25件5 / 264次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まだ暗いところが怖いの?

英語の訳

  • Are you still afraid of the dark?
出典: Tatoeba文番号 8748228
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

言葉を学ぶのは面白い。

英語の訳

  • Learning languages is interesting.
出典: Tatoeba文番号 7554241
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

いったい私にどうしろと?

英語の訳

  • What do you want me to do?
出典: Tatoeba文番号 3555514
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

やめろと言ったらやめろ!

英語の訳

  • I said drop it!
出典: Tatoeba文番号 3552038
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

失せろと言ったはずだ。

英語の訳

  • I said go away.
出典: Tatoeba文番号 3552030
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

道路で遊ぶと危ないよ。

英語の訳

  • It is dangerous to play in the street.
  • It's dangerous to play in the street!
  • Don't play in the street—it's dangerous.
出典: Tatoeba文番号 3456770
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の本はとても面白い。

英語の訳

  • His book is very interesting.
出典: Tatoeba文番号 2064479
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

時代が変わると祈ろう。

英語の訳

  • Let's hope times change.
出典: Tatoeba文番号 1483646
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

ここでじっとしていろ。

英語の訳

  • Don't move from here.
出典: Tatoeba文番号 650687
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

お後がよろしいようで。

英語の訳

  • OK, so that's it for me. Now I'll hand things over to the next speaker.
出典: Tatoeba文番号 227159
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんは台所ですか。

英語の訳

  • Is Father in the kitchen?
出典: Tatoeba文番号 226715
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんは台所にいるの?

英語の訳

  • Is Father in the kitchen?
出典: Tatoeba文番号 226714
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この本はとても面白い。

英語の訳

  • This book is really interesting.
出典: Tatoeba文番号 219691
TatoebaCC BY 2.0 FR

つまり結論をいうとね。

英語の訳

  • This is the bottom line.
出典: Tatoeba文番号 202531
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テレビを見ている所だ。

英語の訳

  • I'm watching TV.
  • I'm watching TV now.
  • I'm watching television.
出典: Tatoeba文番号 201959
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところで、何歳ですか。

英語の訳

  • By the way, how old are you?
出典: Tatoeba文番号 200860
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんという偶然だろう。

英語の訳

  • What a coincidence!
出典: Tatoeba文番号 198853
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと厳しい風だろう。

英語の訳

  • How it blows!
  • What a strong wind!
出典: Tatoeba文番号 198826
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

なんと大きな犬だろう。

英語の訳

  • What a big dog that is!
出典: Tatoeba文番号 198813
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと美しいんだろう。

英語の訳

  • How beautiful it is!
出典: Tatoeba文番号 198808
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

家程良いところはない。

英語の訳

  • There is no place like home.
  • There's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 186901
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

後で台所を片づけます。

英語の訳

  • I'll clean up the kitchen later.
出典: Tatoeba文番号 174338
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今ここに来たところだ。

英語の訳

  • I have just come here.
  • I just got here.
出典: Tatoeba文番号 172862
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今のところは十分です。

英語の訳

  • That's enough for now.
出典: Tatoeba文番号 172731
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

今のところは順調だよ。

英語の訳

  • So far, so good.
出典: Tatoeba文番号 172730