YOMI読みの道

例文

とも無しにを含む例文一覧

とも無しにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全132件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とも無しに
前の25件2 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたから責任を問われることは何も無い。

英語の訳

  • I am not answerable to you for anything.
出典: Tatoeba文番号 161837
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は食べ物が無いために餓死するところだった。

英語の訳

  • I should have starved to death for want of food.
出典: Tatoeba文番号 155790
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。

英語の訳

  • It is useless to try to persuade him to agree.
出典: Tatoeba文番号 118596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を病院に連れて行こうとしても無駄でした。

英語の訳

  • It was no use trying to take her to the hospital.
出典: Tatoeba文番号 86085
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

いきなり本人に誰何するのも無粋と考えました。

英語の訳

  • I thought it would be boorish to challenge his identity without warning.
出典: Tatoeba文番号 74386
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。

英語の訳

  • I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.
出典: Tatoeba文番号 1715240
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私にもう無礼なことはしないと約束した。

英語の訳

  • You promised not to be rude to me any more.
  • You promised not to be rude to me anymore.
出典: Tatoeba文番号 231967
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計を無くしても彼は気にしていない様子だった。

英語の訳

  • When he lost his watch he didn't seem to care.
出典: Tatoeba文番号 150476
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。

英語の訳

  • The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
出典: Tatoeba文番号 143066
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。

英語の訳

  • He thought that there was no point in studying further in this field.
出典: Tatoeba文番号 113716
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は週に何日も働かないし、収入もほとんど無い。

英語の訳

  • He works few days a week, and gets little money.
出典: Tatoeba文番号 104378
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはトムが無事に戻ったと聞いてうれしかった。

英語の訳

  • We were glad to hear that Tom got back safely.
  • We were glad to hear Tom got back safely.
出典: Tatoeba文番号 10080807
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことについて何も知らないふりをしても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use pretending you know nothing about it.
出典: Tatoeba文番号 213163
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どんなに探しても無くした時計は見つからなかった。

英語の訳

  • Look as I might, nowhere could I find my lost watch.
出典: Tatoeba文番号 199510
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。

英語の訳

  • The police ascribed the automobile accident to reckless driving.
出典: Tatoeba文番号 176166
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。

英語の訳

  • I cannot do without this dictionary even for a single day.
出典: Tatoeba文番号 162029
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の怠惰が失敗という結果になったのも無理はない。

英語の訳

  • His idleness resulted in the failure, and with reason.
出典: Tatoeba文番号 116582
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の話し方は無礼といってもよいほどに単刀直入だ。

英語の訳

  • His manner of speaking is direct to the point of rudeness.
出典: Tatoeba文番号 115820
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。

英語の訳

  • I can not do without this dictionary even for a single day.
出典: Tatoeba文番号 82142
TatoebaCC BY 2.0 FR

この無限の空間に漂う永遠の沈黙が私を恐怖に陥れる。

英語の訳

  • The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
出典: Tatoeba文番号 219468
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。

英語の訳

  • People were delighted at the safe return of the astronauts.
出典: Tatoeba文番号 189866
TatoebaCC BY 2.0 FR

進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。

英語の訳

  • One who is not willing to learn is not worth teaching.
出典: Tatoeba文番号 144719
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはトムが無事に戻ったとの知らせを聞いて喜んだ。

英語の訳

  • We were glad to hear that Tom got back safely.
  • We were glad to hear Tom got back safely.
出典: Tatoeba文番号 10080812
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。

英語の訳

  • No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
出典: Tatoeba文番号 184844
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。

英語の訳

  • There is no use crying for help. No one will hear you.
  • There's no use crying for help. No one will hear you.
出典: Tatoeba文番号 147374