YOMI読みの道

例文

とも無しにを含む例文一覧

とも無しにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全132件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とも無しに
1 / 6次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

逃げようとしても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use trying to escape.
  • It's no use trying to escape.
出典: Tatoeba文番号 123890
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

眠いときに勉強しても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use studying when you are sleepy.
出典: Tatoeba文番号 81004
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あの男に頼みごとをしても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use asking a favor of that man.
出典: Tatoeba文番号 237375
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あの人達に反抗しても無駄ですよ。

英語の訳

  • It'll be useless to stand against them.
出典: Tatoeba文番号 230698
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうでないという証拠は何も無い。

英語の訳

  • There is no evidence to the contrary.
出典: Tatoeba文番号 213830
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

僕に金をせびろうとしても無駄だ。

英語の訳

  • It's no use asking me for money.
出典: Tatoeba文番号 82274
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事に失敗して私は文無しになった。

英語の訳

  • The failure in business left me penniless.
出典: Tatoeba文番号 169151
TatoebaCC BY 2.0 FR

無視するにはあまりにも重要な事柄だ。

英語の訳

  • This is too important to overlook.
出典: Tatoeba文番号 205596
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私にはそうする特別な理由は何も無い。

英語の訳

  • I have no particular reason to do so.
出典: Tatoeba文番号 191912
TatoebaCC BY 2.0 FR

群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。

英語の訳

  • It is of no use to try to find him in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 176710
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその事件とは何の関係も無かった。

英語の訳

  • I had nothing to do with that incident.
出典: Tatoeba文番号 160117
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

努力無しには何事も成し遂げられない。

英語の訳

  • You cannot achieve anything without effort.
出典: Tatoeba文番号 124511
TatoebaCC BY 2.0 FR

特に子供に与える影響は無視できない。

英語の訳

  • In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
出典: Tatoeba文番号 123473
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が無事に戻ることを切望しています。

英語の訳

  • I'm anxious for him to return safe.
出典: Tatoeba文番号 119459
TatoebaCC BY 2.0 FR

無駄にした時間を取り戻しさえすれば。

英語の訳

  • All you need to do is get back the time you have wasted.
出典: Tatoeba文番号 80912
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。

英語の訳

  • I'd like to go with you, but I'm broke.
  • I want to go with you, but I'm broke.
出典: Tatoeba文番号 178756
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は今までに一度も恋をした事が無い。

英語の訳

  • She has never fallen in love.
出典: Tatoeba文番号 90028
TatoebaCC BY 2.0 FR

偏屈な奴とまともに話し合っても無駄だ。

英語の訳

  • It is useless to reason with a bigot.
出典: Tatoeba文番号 83393
TatoebaCC BY 2.0 FR

無駄にした時間を取り戻したらどうなの。

英語の訳

  • Why don't you make up for the lost time?
出典: Tatoeba文番号 80911
TatoebaCC BY 2.0 FR

余りにも多くの人が政治に無関心である。

英語の訳

  • Too many people are indifferent to politics.
出典: Tatoeba文番号 78960
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に辞職するように求める必要は無かった。

英語の訳

  • We didn't need to ask him to resign.
出典: Tatoeba文番号 118582
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。

英語の訳

  • He refused my offer for no good reason.
出典: Tatoeba文番号 104352
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らとその問題について議論しても無駄だ。

英語の訳

  • It is vain to argue with them about the problem.
出典: Tatoeba文番号 98660
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。

英語の訳

  • It is no use trying to convince him of that.
出典: Tatoeba文番号 119085
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画をやめさせようと彼に話しても無駄ですよ。

英語の訳

  • It is no use trying to talk him out of his plan.
出典: Tatoeba文番号 176423