もう1000円あげれば彼は全部で1万円受け取ったことになります。
英語の訳
- If there was just 1,000 yen more, he would have taken 10,000 yen in total.
もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
英語の訳
- As he gets older, your son will grow more independent.
最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
英語の訳
- What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?
私はこれらの言葉を彼が話したとおりに思い出すことができる。
英語の訳
- I can remember these words exactly as he spoke them.
私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。
英語の訳
- I should finish my homework at least by Monday.
誰だって、努力しなければ、英語をものにすることはできない。
英語の訳
- No one can master English if he doesn't make an effort.
注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。
英語の訳
- I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.
当店のすべてのカタログは求めさえすれば無料でさしあげます。
英語の訳
- All our catalogues are free for the asking.
彼の勇気をもってすれば、この困難な仕事をやり通せるだろう。
英語の訳
- His courage will carry him through this difficult job.
彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
英語の訳
- If only she were to help, the job would be finished sooner.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
英語の訳
- I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
今日天気がよければ、子供たちと散歩に行きたいと思っています。
英語の訳
- If the weather is fine today, I would like to go for a walk with my children.
官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
英語の訳
- Mandarin is spoken by more people than any other language.
あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。
英語の訳
- You must be more careful in driving a car.
お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。
英語の訳
- When she saw that the people were hungry, she begged for food for them.
もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。
英語の訳
- If you're sure you're not in a hurry, I can use a little help.
一生懸命練習すれば英語がもっとうまく話せるようになるだろう。
英語の訳
- You'll be able to speak English better if you practice hard.
英語は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。
英語の訳
- English is spoken by more people than any other language.
何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
英語の訳
- I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
外国旅行をする人はいつも新しい食べ物に慣れなければならない。
英語の訳
- People traveling abroad always have to get used to new food.
成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
英語の訳
- If you are to succeed, you must work harder.
盗まれた宝石はどんなことがあっても取り戻さなければならない。
英語の訳
- The stolen jewels must be recovered at any cost.
あんなにテレビを見なければもっと勉強する時間があるだろうに。
英語の訳
- If he did not watch so much television, he would have more time for study.
彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
英語の訳
- If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
英語の訳
- His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.